Vitaly Mushkin - Cunnilingus. Marié sur kikimore

Здесь есть возможность читать онлайн «Vitaly Mushkin - Cunnilingus. Marié sur kikimore» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Эротические любовные романы, Прочие приключения, russian_fantasy, Современные любовные романы, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cunnilingus. Marié sur kikimore: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cunnilingus. Marié sur kikimore»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

L’histoire habituelle. Le cueilleur de champignons s’est perdu dans la forêt. Une certaine femme l’attire directement dans le marais. Et puis… Une nouvelle vie commence. Le palais Mariage Les femmes Belles femmes. Des femmes nues. Grand Désir et Sexe. Sexe, sexe et sexe. Une bonne occasion aide le héros à revenir du pays des rêves. Mais il n’oubliera jamais cette aventure.

Cunnilingus. Marié sur kikimore — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cunnilingus. Marié sur kikimore», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Cunnilingus

Marié sur kikimore

Vitaly Mushkin

© Vitaly Mushkin, 2017

ISBN 978-5-4485-9370-3

Created with Ridero smart publishing system

Champignons

Le 12 septembre, lors de son jour de congé, Ivan Sklyarov est allé en train pour les champignons. Chaque fois qu’il est allé au même endroit, familier de l’enfance. Le train est parti tôt le matin, il y avait peu de monde dans la voiture, les mêmes ramasseurs de champignons et les résidents d’été. Ivan se versa un café dans le thermos, prit un sandwich et se rendit à un second petit déjeuner. Le train a couru rapidement, les forêts et les villages ont balayé la fenêtre. Il était encore loin d’y aller, vous pouviez regarder à travers des mots croisés ou faire une sieste. Sklyarov a sorti une compilation froissée de mots croisés. L’habitant mythique des marais, le mot de huit lettres, les deuxième et quatrième lettres “et”. Kikimora.

Ivan connaissait bien cette forêt. À droite, une rivière, directement un lac, à gauche un marécage. Vous restez à la rivière, vous atteignez le lac et retour. Voici le premier champignon, russula. Et voici le poderezovik, beau. Le panier a été progressivement rempli de champignons. L’air frais, l’odeur de la forêt, un peu ivre. Comme c’est bon que je sois sorti de la ville. Donc marcher et marcher sans s’arrêter, être rempli de cette force de la forêt, par la force de la nature vivante. Voici le lac. Halt. Il fait déjà froid pour se baigner, et le soleil n’est pas visible. Alors, asseyez-vous un peu à l’eau, prenez un en-cas et retournez.

Ivan décida de prendre à droite, un peu plus près du marais. Et cela s’est avéré justifié. Plus souvent venu à la rencontre des cèpes, et blanc. Le panier étirait déjà sa main. Il n’y avait pas de gens dans la forêt. Pour toute la journée, Sklyarov n’en vit que deux ou trois. Il y avait plus d’eau sous vos pieds. Nous devons quitter le marais, aller plus près de la rivière. Ivan regarda le ciel, le soleil fermait les nuages. Je devrais probablement y aller. Et soudain, il vit au loin un cueilleur de champignons, une femme. En manteau léger, elle traversa la forêt et, se penchant, ramassa quelque chose, probablement des baies. Eh bien, c’est presque sur la route, Sklyarov est allé dans sa direction. Voici un autre champignon, en voici un autre. Après une longue distance, Ivan leva la tête et vit que la distance entre eux ne diminuait pas. Est-ce que je fais la bonne chose, dans la bonne direction? Cela semble être correct. Juste besoin d’un peu à gauche. Il était temps de sortir à la rivière. Sklyarov marchait encore et encore. De façon inattendue, en regardant en arrière, il vit un manteau léger derrière lui. Mon Dieu, où vais-je, ai-je vraiment perdu mon chemin? Ivan est allé à la femme. Mais la distance entre eux n’a pas diminué. Et puis elle a complètement disparu. Alors Ivan Sklyarov était effrayé.

Cyrus

Le ciel était couvert de nuages très sombres. Les bottes sont allées plus loin dans l’eau. Et comment sortir du marais, Ivan ne le savait pas. Il a marché au hasard. Quoi qu’il en soit, il doit y avoir un moyen d’avancer. L’eau devenait plus grande et les arbres devenaient plus petits. Ici, devant, semblait être un mur de grands arbres, c’est là que ça devait être sec. Et là soudainement a flashé un manteau familier. “Aw!” Cria Sklyarov. “Aw!” La femme a répondu. Ivan, sans examiner la route, se dirigea brusquement vers la voix. Et il était à la taille dans l’eau. Sortir de la fosse était difficile. Les vêtements mouillés et les bottes abaissés, il n’y avait pas de sol dur sous les pieds. J’ai dû travailler dur pour sortir du bourbier. En avant, il a vu un gros bouleau épais, puis il y a un sol solide. Sous le bouleau, une femme, vêtue d’un manteau léger et de petites bottes de caoutchouc, agita la main et cria: “Oui. Ivan se précipita hardiment vers elle et alla sous l’eau avec sa tête. Long et difficile de sortir du marais. Et quand j’ai finalement rampé sur la terre ferme, il n’y avait personne là-bas.

Sklyarov était sur une petite île sèche au milieu d’une mer de marécages. Il y avait de l’eau tout autour. Les vêtements sont trempés. Le panier et le sac à dos étaient quelque part sous l’eau. Le téléphone n’a montré aucun signe de vie. La nuit approchait. Ivan était terrifié. Il s’allongea au bouleau, essayant de se tenir au chaud. Est-ce vraiment la fin? Nous devons crier. Mais qui va entendre? Et cette femme? Où est-elle allée? Elle criait “Ay” à moi. Probablement parti. Et où? Peut-être qu’il y a une route ici. Et comment vais-je la trouver? Je me noie définitivement dans ce marais, à peine sorti.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cunnilingus. Marié sur kikimore»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cunnilingus. Marié sur kikimore» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cunnilingus. Marié sur kikimore»

Обсуждение, отзывы о книге «Cunnilingus. Marié sur kikimore» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x