Лора Бажан - 30 лет до нашей встречи. Часть 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Бажан - 30 лет до нашей встречи. Часть 6» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Эротические любовные романы, Юмористическая проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

30 лет до нашей встречи. Часть 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «30 лет до нашей встречи. Часть 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь с помощью Губернатора забрасывает в Японию на обучение адаптированному курсу "Жена олигарха". Новые знания, знакомства, модели поведения. Тестирование выявляет склонность к садизму и экономике, что углубленно изучается Лорой. И вот экзамен и… провал. НО за все в этой жизни надо платить, ведь Губернатор ее бросил одну. А обстоятельства предоставляют выбор – бизнес в России или Японии. Что выберет моя будущая жена? Фото имеет лицензию CC0, взято с сайта Unsplash.Содержит нецензурную брань.

30 лет до нашей встречи. Часть 6 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «30 лет до нашей встречи. Часть 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Далее девочка дошла до двери, уселась, отодвинула дверь, пошагала на коленях за порог, остановилась за дверью на коленях – дождалась пока я выйду, задвинула за нами дверь, поклонилась мне и жестами предложила следовать за собой. Блин, быстрей бы, я еле сдерживала позывы. Природа не то, что звала, она уже практически трубила!

Ога… и что это такое?

Мне были выданы тапки перед туалетом, благо я знала, что так и надо, поэтому запрыгнула в них быстро и без разговоров. А внутри помещения туалета девчушка подвезла ко мне нечто овальной формы из дерева на колесиках с ручкой как на сервировочных столиках и жестами показала поднять полы халата и развести мои ноги в стороны, типа – «раздвинь ножки солнышко.

И вкатила мне между ног эту конструкцию.

Мда… странная вещь. Я продолжила справлять физиологическую нужду в предложенную посудину и увидела еще что-то дальше, черного цвета и напоминающее самокат, только впаянный в пол, но о назначении этого предмета я и вовсе не догадалась. Выходя, сняла тапки. Их положено оставлять в туалете.

А далее девочка отвела меня в помещение с душем и с сидячей ванной. И, слава богу, я знала как со всем этим обращаться. Ведь в Японии сначала принимают душ и мылятся с мочалкой, смывают с себя грязь и только потом принимают сидя горячую ванну, для сугреву.

Познания из всяких книжек, прочитанные мной почти в детском возрасте всплывали и не давали делать уж очень серьезных ошибок в будущем. За дверью меня встречал Таро.

– Лора, доброе утро, надеюсь, Наоко Вам показала, как и чем пользоваться. Ведь в окие только идет современный ремонт. Что вы предпочтете на завтрак?

Глава 7. Хозяйка и Ержи (20 лет)

Вот как раз Наоко с Таро и показывали мне, как все устроено, в окия. И помните, я не поняла, что это было в помещении. Как оказалось – это была японская вариация унитаза – параллелепипед в полу. Ранее они были вообще деревянными и это в 20 веке… Потом мраморными (примерно одинаковой вытянутой формы и садиться на них надо было в позе «орла», держась за ручки).

Еще я спросила Наоко, а почему она предложила мне ту самую овальную коробочку на колесиках и с ручкой, а не традиционную дырку с ручками. На что получила ответ.

– А его только смонтировали из черного мрамора вчера использоваться им нельзя пока. В гостевой части здания, благодаря вашим «покровителям», сегодня устанавливают современные туалетные системы. Но пока они еще не закончены. Извините.

Обалдеть, 21 век на дворе, а в окайе не было даже традиционного мраморного унитаза?? Они что настолько следуют традициям, что готовы поступиться удобством?

Одно хорошо. На завтрак был накрыт фуршетный европейской стол, и не надо было гадать, что и из чего приготовлено. А то я перед полетом начиталась всякого, о питании японцев и готовилась к худшему – медузам, сырым рыбам и всяким водорослям во всяких гадостях.

Таро подвел меня к одиночному столу и, указав на серию иероглифов, попросил их запомнить (так в последующем помечались все предметы, которые предназначались для моего пользования в процессе обучения). В дальнейшем я могла либо с кем-то объединиться столами для общения, либо есть в одиночестве. Забавно, тут очень чтят личное пространство и свободу личности.

После завтрака нас вывели во внутренний двор окайи.

На встречу вышла Хозяйка чайного дома (я так ее назвала для себя), поприветствовала нас всех и объяснила – что после тестирования нас проведут на обед, потом мы продолжим выполнять тестовые задания, а вечером пойдем на экскурсию – осмотр местных храмов в преддверие наступления Рождества. На территории ханамати Асакуса храмов было очень много, а Рождество хоть и не является государственным праздником, но японцы его любят.

После Хозяйки выступил поляк – Ержи. Таро, при переводе синхронно мне прямо в ухо, сказал, что он профессор психологии и ответственный по набору персонала для государственных структур международного уровня. Только спустя десятилетия я с трудом нашла информацию о нем. В мире клинической психиатрии и психологии он был очень известным в "узких кругах" специалистом и имел очень интересные практические разработки.

Ержи рассказал, что весь день мы должны будем отвечать на его опросник-тест. А он, при нас же, после проверки, напишет свои выводы на польском. При нас же – запечатает в 2 конверта, первый конверт нужно адресовать себе, а второй покровителю. Так же сказал, что оба конверта он отдаст каждой в руки, а мы, когда будем ходить по ханамати, должны будем самостоятельно зайти на любую почту и заказать свои письма с «задержкой выдачи» лично на руки адресату по предъявлению документа. Себе дата выдачи – ровно через 1 год. Второй экземпляр для покровителя, так же с «задержкой», но дата выдачи – 358 дней (без недели год).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «30 лет до нашей встречи. Часть 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «30 лет до нашей встречи. Часть 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «30 лет до нашей встречи. Часть 6»

Обсуждение, отзывы о книге «30 лет до нашей встречи. Часть 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x