Когда-то она не только съездила коленом по ненавистным причиндалам этого ублюдка. Она сказала: «Если твои грязные руки еще раз коснуться меня, я засуну их тебе в рот, по самый желудок». А потом она плюнула ему в лицо, как будто мало ей было.
Противно и больно даже думать о том, что придется добровольно пойти к нему.
«Черт, плевать на Лолиту и этого мудака Ромео, каждый сам за себя», – разозлилась она. Но мысль показалась чужой и не прижилась в сознании на этот раз. Как бы Лиза ни пыталась выстроить вокруг себя забор с электричеством, Ромео Понти был и ее слабостью. Его хотелось явить свету, чтобы его наконец признали тем, кто он есть – преступником.
Острая боль в висках заставила поморщиться, и Лиза прикрыла глаза.
– Я подхожу на роль, потому что у меня двойное гражданство, да? – догадалась она. – Хотите раздуть международный скандал?
– Да, – не стал врать Андрей. – Но не только поэтому. Ты смелая и умная, и в импровизации тебе равных нет.
– Ой, все. Не переигрывай. Я на лесть не ведусь.
Они шли мимо кафешки, у которой во дворе за столиком сидели родители с двумя детьми. Дети если мороженое и смеялись, а папа кривлялся, строя рожицы и прикрываясь салфеткой. В сердце кольнула зависть.
– Лиза, у тебя есть возможность свалить такого гиганта, как Ромео Понти. Второго шанса не будет. Конечно, Лолита может еще объявиться. Думаю, ее труп вынесет на берег Сены, прямо к баржам. Она не ты, у нее нет ни единого шанса противостоять Ромео. Может, она уже мертва, кто знает.
– Мне плевать на дурочку, которая работала у маньяка Понти, – с раздражением ответила Лиза, а у самой сердце зашлось. Ну какая разница? Почему не все равно? Откуда это стремление нести доброе и вечное?!
– Решение твое. Теперь ты, по крайней мере, знаешь, в чем состоит дело. Я не буду тебя принуждать. Вряд ли тебя вообще можно к чему-либо принудить.
Андрей быстро набрал номер, и через несколько минут их подобрала серая машина. Водитель свернул с улицы Монмартр к Лувру и запарковался позади П-образного великолепного шедевра архитектуры. Вдоль заднего фасада тянулась монументальная колоннада в двести шагов длиной. Лиза давно посчитала.
– А ты знал, что эти колонны спроектировал брат Шарля Перро?
– Сказочника?
– Да.
– Не думал, что ты любишь сказки.
– Люблю их критиковать, – усмехнулась Лиза. – Бабушка научила меня читать в четыре года.
Они обогнули здание и оказались среди туристов, которые тысячами приезжали посмотреть бесценные коллекции Музея. Но Лиза не строила иллюзий и понимала, что все это добро здесь собрано благодаря не только талантливым создателям, но и рабству, войнам…
В общем, Лиза и правда не умела отдыхать так, чтобы не занудствовать. А если и восхищалась, то не вещами, а людьми. Люди, наравне со свободой, для Лизы были настоящей, неподдельной ценностью. Ее интересовало не столько гениальное полотно, сколько художник, не красивое здание, а архитектор. В археологии тоже была тайна – всех тех людей, которых уже нет и чья история никогда не будет написана.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.