Сильвия Лайм - Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Лайм - Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Эротические любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он был комендантом моей тюрьмы. Всесильным, недосягаемым, недоступным. А я была нищей и слабой девчонкой, пожизненно осужденной за преступление, которого не совершала.
Но однажды все изменилось. Лезвие рока пронзило мое сердце, и в стенах Чертога Ночи раздалась поступь старых богов. Теперь в моих венах вместо крови течет древняя магия, а дождливо-стальные глаза коменданта все чаще загораются огнем, когда он смотрит в мою сторону.
Чем закончится история обычной девушки и сильнейшего волшебника с поступью зверя? Ведь над равниной людского королевства все громче звучит забытая песнь, в которой оживает само волшебство…
Баллада о королеве драконов.

Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так, вот, нашёл. Амелия Фати… да…

В этот момент он сделал паузу, явно для того, чтобы бросить на бедняжку злой неодобрительный взгляд. Взгляд, подобный тысяче других, которые она уже видела. А как же иначе, ведь в документе было написано преступление, за которое ее приговорили!

Поэтому Амелия не стала смотреть на охранника в ответ, продолжая изучать траву.

– В правое крыло номер пять. К другим убийцам, – раздался безразличный голос.

Амелия вздрогнула. К этому было слишком сложно привыкнуть.

Грязные с дороги и стоптанные от времени туфли стало плохо видно. Словно тонкое оконное стекло забрызгало широкими крыльями дождя.

Девушка закрыла глаза.

– Стойте, – раздался низкий мужской голос, от которого мурашки холодной волной пробежались по спине арестантки. Она подняла голову и встретилась взглядом с самым красивым мужчиной из всех, которых ей когда-либо доводилось встречать. Это был он , тот самый господин, что замыкал отряд преступников, марширующих вдали. Сейчас, когда он был так близко, она могла рассмотреть каждый уголок его твёрдого лица и удивительных глаз цвета стали и ртути.

Зачем он подошел к ней?..

«Как же мне не хочется, чтобы он смотрел на меня… вот так…» – подумала с горечью девушка, чувствуя, как сердце отчего-то сжимается.

Глаза незнакомца холодно и оценивающе скользнули по её длинной серой юбке, из-под которой сиротливо торчали тонкие ножки, затем переместились на бесформенную кофту на завязках и мельком пробежались по растрёпанной косе цвета отсыревшей соломы. Осмотрев арестантку с ног до головы, он снова взглянул ей в глаза.

Девушка вздрогнула, словно её ударило током. Она вновь посмотрела на свои старые ботинки и тяжело задышала. На щеках выступил румянец.

Незнакомец зашуршал документами. Сейчас он увидит, что в них написано, и на его лице появится то самое осуждающе-презрительное выражение, что и у всех остальных.

«Нет, я этого не вынесу! – подумала Амелия, сжимаясь, как высыхающий лист. – Больше я никогда не посмотрю ему в глаза, клянусь!»

– Левое крыло номер три, – резко сказал незнакомец и вернул бумаги охраннику.

– Но, господин, – промямлил тот, – обвинение…

– Левое крыло, – медленно произнёс мужчина голосом, от которого внутри у осуждённой всё похолодело, – номер три.

Наконец она осмелилась поднять глаза на этого человека, удивлённая реакцией, которая сильно отличалась от привычной.

Почему он перевел ее в другое место? Почему не туда, где полагалось селить убийц?..

Но незнакомец уже развернулся и чеканным шагом удалялся прочь. Охранник, которому вернули документы, заметно побледнел и, чтобы скрыть нервозность, командным тоном выкрикнул:

– Вы слышали Его Высокоблагородие! Исполнять!

Новые караульные подхватили арестантку и повели в крепость, которая должна была стать ей домом до конца дней. Однако, судя по тому, что Амелии было известно о Чертоге Ночи, конец этот должен был наступить очень скоро.

Этюд 2. Знакомство

Это было странно, но камеры для заключённых здесь выглядели вовсе не так, как Амелия себе представляла. Каменные стены, обхватывающие каземат со всех сторон, обрывались небольшим отверстием, скрытым сетью решётки. Однако на гладком, чисто вымытом полу располагались две вполне приличного вида кровати, у изголовья которых стояли открытые тумбочки. На одной из кроватей сидела женщина лет тридцати пяти, с худым, но не измождённым лицом, тёмно-серыми волосами, забранными в пучок, и колким взглядом. Этим самым взглядом она и окинула новенькую с ног до головы и, хмыкнув, сложила руки на груди.

– Твоя комната, – бросил в спину один из тюремщиков. – Постель получишь позже, после того как Его Высокоблагородие комендант лично выдаст напульсники. Изарель – твоя соседка. Выход за пределы крепости запрещён.

С этими словами тюремный охранник закрыл скрипучую дверь с небольшим решётчатым оконцем. Всё. Отныне прежняя жизнь скромной падчерицы особничего Вальдон закончилась.

Девушка прошла внутрь комнаты и села на пустую кровать. У нее не было с собой никаких вещей, потому что заключённым не полагалось их иметь, и на тумбочку рядом она посмотрела довольно скептически. Хотя у соседки внутри лежала какая-то одежда – может быть, и у нее потом появится что-то свое.

– Как тебя зовут? – глухо спросила женщина, которую представили как Изарель.

Весь её вид – от скрещенных ног до красноречиво сложенных на груди рук – говорил о том, что новую соседку она видеть вовсе не рада.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым»

Обсуждение, отзывы о книге «Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x