– Александрина никогда не любила сюрпризы, да дочь? – я обернулась к рыжеволосой женщине и кивнула. – Помнится, как она в пять лет написала свой первый список подарков, где чётко указала кто и что должен ей подарить, – мать мягко улыбнулась. – Ах, Рождество, чудесный праздник!
– Мам? – смущённо начала я, смотря в свою тарелку с десертом и делая вид, что марципановое парфе самое интересное, что можно было лицезреть на праздничном ужине. – Сегодня Рождество, добрый праздник, когда должны сбываться мечты, так?
– Всё так, Александрина. К чему ты клонишь?
– Давайзаведёмсобак, – словно скороговорку тихо проговорила я, на одном дыхании и уставилась на мать. Сидящий напротив Ник прыснул со смеху.
– Что? Собак? Каких ещё собак? – переспросила Рид-старшая, вскинув от удивления брови.
– Ну знаешь, одна такая маленькая и миленькая, а другая такая большая и красивая? – Джоан посмотрела на меня как на сумасшедшую. – Ладно, если серьёзно, то я хочу забрать двух собак из приюта. Чихуахуа и золотистый ретривер, – уже деловым тоном объяснила я, упрямо смотря на мать. – Им правда очень нужен дом!
– Александрина, никаких собак в моём доме не будет, – непоколебимо произнесла старшая Рид подняв руку и жестом показывая, что дальнейший разговор не имеет смысла.
– Но мам, пожалуйста! Я буду сама о них заботиться, обещаю! – взмолилась я, чувствуя себя маленькой девочкой, которая слёзно выпрашивает леденец у прилавка.
– Ты за собой следить не можешь, какие собаки? Хоть раз убралась бы в комнате сама! – я почувствовала новый приступ головной боли и отвернувшись к окну, гордо сложила руки на груди, надув губу для убедительности. – Нет, Александрина, даже не проси. С ними нужно гулять, играть, заниматься.
– А если я буду помогать Лекси? – спокойно произнёс Ник.
Я обернулась к брюнету с удивлением глядя на его расслабленное выражение лица. Он ведь выиграл спор и не должен был мне помогать, так почему же он это делает?
– Джоан, обещаю, что прослежу за тем, чтобы Лекси исполнила всё, что пообещала.
– Нет, я не согласна, – отрезала мать. – Ник, дорогой я, конечно, тебе доверяю, но собаки в доме – это всегда шерсть, грязные отпечатки лап на ковре, и постоянный лай.
– Но мама!
– Я всё сказала. А если собака заболеет? Или разгрызёт всю нашу обувь? Нет, нет, дочь. Отучишься, купишь себе дом и делай что хочешь.
– Любимая, – звучно возразил молчавший до сих пор Дейв. – Дай детям шанс, особенно Лекси, – мужчина с тёмно-карими глазами взглянул на меня подмигнув и перевёл взгляд обратно на Джоан. – Твоя дочь уже взрослая и собаки прекрасная возможность научится ответственности и дисциплине. Места у нас хватит всем, ты их даже не заметишь. Тем более, я давным-давно предлагал тебе нанять домработницу.
– Посторонних людей в нашем доме точно не будет, – старшая Рид обессиленно вздохнула, понимая, что она проиграла эту битву. – Ладно, я согласна, – это было настолько неожиданно, что я сначала не поверила своим ушам, подумала, что ослышалась или не поняла вовсе.
– Правда?
– Правда, – ответила рыжеволосая женщина. – Но, с двумя условиями. Во-первых, вы, дети, – Джоан выразительно посмотрела на меня и Ника. – Каждое утро и вечер будете выводить собак на прогулку несмотря на дождь, снег, лёд и апокалипсис. Никаких отговорок. Убирать за животными, кормить и лечить тоже ваша обязанность. Во-вторых, – мать продолжила перечислять, загибая пальцы. – Заберёте их только после Нового года.
– Почему?
– Потому что у нас для вас есть сюрприз, – бодро поведал Дейв Блэк и принялся излагать суть: оказалось, что мать с отчимом запланировали путешествие в Пасадину, что находится в штате Калифорния через несколько дней.
Уже более ста тридцати лет, первого января в Пасадине ежегодно проходит «Парад роз» на который старшая Рид всегда хотела попасть. Уже вечером того же дня Джоан с Дейвом должны будут сесть на борт самолёта в аэропорту Лос-Анджелеса и через два с небольшим часа приземлиться в крошечном аэропорту Аспена, в штате Колорадо. Джоан сняла домик на семь дней, до третьего января. Самым интересным было то, что уже через два дня мы с Ником должны были улететь в Аспен вдвоём.
– Что-то я совсем ничего не понял, зачем было снимать шале на неделю если вы прилетаете в Аспен только на три дня? – озадачено спросил младший Блэк.
Я также ничего не понимала. Переглянувшись со сводным братом, сделала глоток горячего чая и почувствовала, заметную боль в горле.
Читать дальше