Татьяна Герасимова - Игра в чувства

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Герасимова - Игра в чувства» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Эротические любовные романы, Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в чувства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в чувства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сирота из детского дома не знает, что такое любовь, лишившись в один миг всего самого дорогого в своей жизни. Но она знает, что такое месть. И всеми силами постарается воплотить её в реальность, чтобы справедливость, наконец, восторжествовала.
Спустя много лет она готова найти и отомстить своим обидчикам, где бы они ни были, и кем бы они ни были…
Содержит нецензурную брань.

Игра в чувства — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в чувства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ник: Вы состоите в отношениях, мисс Тейлор?

Ты немного колеблешься, совсем не улавливая в этом вопросе связь с работой.

Милли: Простите, я не понимаю, как это может быть связано с работой.

Ник: Всё просто.

В ЧП-ситуациях вы мне можете понадобиться 24/7, и я не хочу, чтобы вас что-то могло отвлекать в рабочее время.

Так что?..

Милли: Нет. Я не состою в отношениях.

Ник: Отлично.

Тогда вы мне точно подходите.

Можете завтра же приступать к работе.

Мой ассистент введёт вас в курс дела.

Милли: Хорошо.

Ты поднимаешься со своего кресла и направляешься к двери.

Ник: И ещё, мисс Тейлор.

Милли: Да?

Ник: Будьте, пожалуйста, более серьёзны в выборе одежды.

Я не хочу, чтобы мои сотрудники сворачивали головы, пытаясь посмотреть, что у вас под юбкой или в глубоком вырезе декольте вашей блузки.

Милли: Я поняла вас, мистер Миллер.

Ник: Отлично.

Думаю, нам удастся поладить.

Милли: Я тоже на это надеюсь.

Мило улыбаешься ты ему, а после быстро покидаешь его кабинет.

***

Оставшийся день ты проводишь в спортзале, сражаясь на ринге и улучшая свою тактику в стрельбе.

Кажется, ничто не может совладать с твоим гневом, с каждой минутой поглощающим тебя снова и снова.

Твоё тело уже неотделимо от этого чувства.

Гнев завладел им, и не собирается выпускать из своих плотоядных лап.

И тебе остаётся только верить в то, что твой разум сможет отключить это чувство в нужный момент, пока ещё не стало слишком поздно…

Глава 4

Два последующих дня проходят в довольно напряженном, но переносимом для тебя режиме.

Вникая в работу компании, ты параллельно ищешь лазейки, способные хоть как-то помочь в выведении на чистую воду семейства Миллеров.

Но, тебе все же придётся набраться терпения, чтобы найти что-то стоящее.

В пятницу Ник отпускает тебя раньше времени, положенного для работы, объясняя это тем, что его ожидает важная встреча с клиентом.

Милли: Вам нужна моя помощь на этой встрече?

Он немного задумывается, скорее всего, представляя, как это может выглядеть, а затем резко качает головой.

Ник: Нет-нет, всё в порядке, мисс Тейлор.

Вы мне не понадобитесь.

Милли: Хорошо. Тогда до понедельника.

Ник: До понедельника.

Приятного вечера.

***

Оказавшись дома после тяжёлого рабочего дня, ты прямо в одежде падаешь на кровать, и на несколько минут закрываешь глаза.

Во всяком случае, тебе так кажется.

Просыпаешься ты в полной темноте, и, посмотрев на телефон, обнаруживаешь, что уже одиннадцать часов вечера.

Милли: Черт!

Соскочив с постели, ты бежишь в душ, сбрасывая одежду прямо на ходу.

Позже, ты впопыхах, натягиваешь джинсы и белую рубашку, а затем мчишься к выходу, отвечая на телефонный звонок Мэри.

Мэри: Милли, с тобой всё в порядке?

Где ты?

Милли: Извини, я уснула.

Уже бегу в клуб.

Мэри: Это хорошо.

Потому что Ник давно уже здесь, и… Тайлер тоже.

Милли: Только этого мне не хватало.

Мэри: Пока, кажется, что они мирно беседуют.

Но кто знает, что будет дальше.

Они оба уже изрядно набрались.

Милли: Давно они там?

Мэри: С восьми часов.

Милли: Черт!

Я уже лечу.

Ты отключаешься, и останавливаешь такси, прося водителя поторопиться.

Водитель такси: Вы что, на пожар спешите?

Милли: Можно и так сказать.

***

Появившись в "Афродите", ты даёшь знак Мэри, что уже на месте.

Она встречает тебя, и с некоторым облегчением выдыхает.

Мэри: Слава Богу, Милли.

Что будем делать дальше?

Тебе пора идти к Миллеру.

Но я не хочу, чтобы Тайлер устроил здесь сцену.

Милли: Не переживай, я всё улажу.

Ты можешь привести ко мне в гримерку Тайлера?

Мэри: Конечно, дай мне пять минут.

Милли: Хорошо. Буду ждать вас там.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в чувства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в чувства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в чувства»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в чувства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x