Аделаида Веммер - Ученица Мага - чувства на грани [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Аделаида Веммер - Ученица Мага - чувства на грани [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Эротические любовные романы, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ученица Мага: чувства на грани [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ученица Мага: чувства на грани [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хорошо быть кошкою, хорошо собакою…а вот ученицей сильного мага быть тяжело. Особенно если этот маг — лорд Нарлитар — первый советник короля, бывалый воин и просто удивительно притягательный мужчина. Однако, мужчина — не напасть, лишь бы в койку к нему не попасть. Для девятнадцатилетней Ванессы дью Рейн история эта началась с приездом лорда Дарстеда — брата Нарлитара и вдобавок ко всему ее жениха. Девушке пришлось принять участие в игре, способной лишить ее самого главного — души.
Предупреждение: в романе присутствуют сцены МЖМ (групповой секс).

Ученица Мага: чувства на грани [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ученица Мага: чувства на грани [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда пожалуйся ему, — холодно произносил лорд Нарлитар. — И посмотрим, что тебе придется сделать, чтобы я снова взял тебя в ученицы.

Я умолкаю, понимая, что маг прав. Отец считал образование едва ли не важнейшим достоинством любой девушки и очень рассердился бы на мое возвращение, даже не случись того, что случилось. А уж теперь и подавно убьет. Но почему тогда отец решил выдать меня замуж, не дожидаясь окончания хотя бы первой ступени?

Ничего не понимаю, но все-таки иду на кухню. Там уже вовсю суетятся служанки: за длинным овальным столом постепенно появляется завтрак, состоящий из простой гречневой каши с курицей и ягодного морса. Никаких мне привычных креветок, перепелиных яиц и нежнейших вафель.

— Ты Ванесса, да? — обращается ко мне миловидная девушка с длинной черной косой и забавной родинкой над губой. — Я — Мэй. Мы будем вместе работать.

Я киваю, смущенная внезапным и пристальным вниманием всех присутствующих. Они, очевидно, знают, кто я, но тоже связаны заклинанием лорда Нарлитара.

— Чего уставились?! — рявкает Мэй. — А ну, в тарелки уткнулись, курицы, и за работу!

А мне она улыбается и поясняет:

— Я сегодня дежурная. Идем, покажу тебе кровать, и ты сможешь переодеться.

Прислуга живет в самой дальней части замка, в большой общей комнате, где в два ряда стоят десять кроватей и тумбочек. Вдоль стен расположены небольшие шкафы, на каждом из которых красуется табличка с именем хозяйки.

— Вот твой, — Мэй небрежно машет рукой в сторону одного из шкафчиков.

«Ванесса дью Рейн» — гласит надпись.

Похоже, лорд Нарлитар все основательно продумал.

— Вот! — Мэй останавливается около кровати, ближе всех расположенной к окну. — Мы спим рядом!

— Спасибо, — шепчу я и вздыхаю.

Две недели будут не из легких. Но это всего лишь две недели. Да и, в общем-то, я сама во всем виновата.

— Значит так, ты убираешь комнату лорда Нарлитара, а также две комнаты для гостей, — говорит Мэй, пока я переодеваюсь. — И занимаешься зимним садом. Там все на магической подпитке, но следует контролировать поливку и живность, чтобы ветки сильно не грызла. С утра идешь в комнату господина, убираешь ее: застилаешь постель, вытираешь пыль, убираешь в шкаф книги и раскладываешь бумаги. Не бойся перепутать что-нибудь на его столе, разберется. Главное, чтобы было много чистого пространства. Если у него остается женщина, проносишь ей завтрак. Если нет, то лорду завтрак обеспечит Кати, а ты просто убираешься. Комнаты для гостей пока свободны, но если кто приедет — схема такая же. А пока что просто вытирай пыль и чисти ковры, шторы, подушки. После обеда идешь на занятия, лорд от них не освободил. А вечером занимаешься садом. Отбой в девять: после этого времени нам запрещено покидать пределы комнаты. В комнате следует соблюдать тишину, разговаривать только шепотом. Вроде основные правила рассказала…

— Понятно, — я рассматриваю себя в зеркало.

Непривычно короткое платье заставляет смущаться. Мне никогда не разрешалось ходить с голыми ногами, даже на семейных пикниках. Короткие юбки — удел простолюдинок. Не принцесс. Как я появлюсь перед лордом Нарлитаром в таком виде, учитывая то, что я…немного его побаиваюсь?

— Платье коротковато, — хмыкает Мэй.

И я действительно замечаю, что длина моей юбки значительно короче, чем у нее.

— Ох, с размером напутали, — хмурится девушка. — Ванесса, оно тебе не мало?

Я пробую присесть и активно двигаю руками. Юбка поднимается совсем уж неприлично, но вроде особого неудобства не испытываю.

— Нет, — наконец говорю я. — Только короткое.

— Значит, портниха перепутала длину, — вздыхает Мэй. — На пошив нового уйдет пара дней, ходи пока так. Не думаю, что в этом доме кто-то посмеет тебя обидеть. Мужчин здесь немного…разве что управляющий и дворецкий, но они мировые ребята, вот увидишь.

Пока мы идем обратно на кухню, Мэй рассказывает мне о другой прислуге.

— На кухне хозяйничает Марта, она безумно вкусно готовит и иногда печет нам печенье на полдник! Увидишь, она хорошая. Садовник — Элиза, немного высокомерна, но зато очень умная. Она, кстати, периодически навещает лорда Нарлитара, — хихикает Мэй. — Дворецкого зовут Бен, а управляющего Карл. Если с ними дружить, можно в субботу бегать на танцы у набережной…хотя тебя, наверное, не пустят…жаль. С остальными девочками познакомишься сама.

Мы входим в кухню, где большинство уже заканчивает завтрак.

— Девушки, — говорит Мэй. — Это Ванесса, думаю, ее все знают. Она работает с нами в рамках своей учебы у лорда Нарлитара, поэтому попрошу с ней дружить и всячески ей помогать. Ванесса пробудет с нами две недели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ученица Мага: чувства на грани [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ученица Мага: чувства на грани [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ученица Мага: чувства на грани [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ученица Мага: чувства на грани [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x