• Пожаловаться

Хелена Хайд: Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Хайд: Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Эротические любовные романы / Фантастические любовные романы / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Хелена Хайд Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]

Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что ты раньше знала о проблемах? Еще год назад работала в модном магазине. А теперь вынуждена не только драить полы в теле девушки, по праву рождения считающейся хозяйкой дома, но и терпеть бесконечные изнасилования отчима и его сыновей. Вот только права возразить у тебя нет, и просить помощи не у кого. Неожиданная надежда приходит вместе с балом в королевском дворце. Нужно лишь привлечь внимание возможного перспективного мужа — и страшное прошлое позади. Только кто же знал, что мужчиной, который заинтересовался тобой, был сам глава государства? Если ты согласишься стать фавориткой короля, то навсегда избавишься от власти трех мужчин, превративших твою жизнь в ад. Принять предложение этого человека — твой золотой шанс… Но как быть, если сердце тянется к его младшему брату? Нет никаких правил и компромиссов, когда двое самых влиятельных мужчин королевства Арчесар схлестнулись за тебя в жестокой схватке.

Хелена Хайд: другие книги автора


Кто написал Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С обратной стороны вся доска была исписана грубыми, потертыми темно-бордовыми буквами… буквами цвета запекшейся крови. Их линии были толстыми и обрывистыми, раз за разом складывая одни и те же слова:

"Я ТЕБЯ УНИЧТОЖУ. Я ТЕБЯ УНИЧТОЖУ. Я ТЕБЯ УНИЧТОЖУ"…

Этого определенно не стоило делать. Абсолютно точно не стоило. И все же я, сделав несмелый шаг вперед, присела рядом с отвалившимся подоконником и потянулась к нему руками, чтобы как можно скорее поставить на место…

Словно вспышка, мрачная и алая. Этот самый подоконник — точно так же перевернутый. И стоящая рядом с ним женщина с осунувшимся лицом. Ее пышные рыжие волосы были растрепаны и вздымались с каждым резким движением, с которым она водила своим порезанным пальцем по внутренней стороне подоконника, выписывая всего три слова: "Я ТЕБЯ УНИЧТОЖУ". Раз за разом. Нервно, с безумной истеричной страстью повторяя их своими бледными, потрескавшимися и искусанными до крови губами.

Как вдруг она замерла, так и не дописав последнего слова. Лишь уставилась куда-то невидящим взглядом, прежде чем пробормотать:

— Да, конечно, я передам Калиостро. Рональд сделает все как нужно.

После чего резким движением поставила подоконник обратно, хорошенько его придавив — так, чтобы он плотно встал на прежнее место. А затем подолом собственного платья торопливо вытерла с него капли крови, капнувшие с пальца, и бросилась к книжным стеллажам. Где достав один из фолиантов, разложила его на рабочем столе. И сверяясь со страницами, принялась водить здоровым пальцем по строкам, как будто выискивая какие-то определенные слова. Время от времени она замирала, считая строки и слова в них, а после записывала какие-то цифры на листке бумаги.

Закончив, женщина поставила книгу на место, а лист поспешила спрятать в карманах одной из юбок…

Жадно вдыхая воздух, я стояла, словно застывшая статуя, и пялилась на стену впереди себя. Это… что это было, черт возьми?

Рональд. Имя несовершеннолетнего кронпринца, казненного вместе с матерью за государственную измену больше года назад. А эта женщина… теперь я четко рассмотрела ее лицо, и сомнений быть не могло. Раньше я видела его лишь в газетах, улыбчивым и благородным. Но без сомнений, это была она: Матильда Блейд, покойная королева Арчесара.

Сорвавшись с места, я подбежала к стеллажу и отыскала на нем книгу, как оказалось, стоявшую на прежнем месте. Ту самую, которую в жутком видении брала она. Вот только сколько я ни трясла ее, сколько ни всматривалась в страницы — это, казалось, был обычный приключенческо-любовный роман, не более.

И лишь поставив фолиант на место, я тяжко опустилась в кресло, пытаясь снова обрести способность дышать. Потому что… потому что…

Если эта женщина в самом деле раньше находилась здесь, в одиночестве, и чувствовала себя в этих стенах настолько беспечно, что занималась такими вот "письменами" на подоконниках… то значить это могло лишь одно. Что когда-то давно, еще до казни королевы Арчесара, эти покои принадлежали ей. И Эдвард Блейд, приведя во дворец в качестве фаворитки, поселил меня именно здесь.

ГЛАВА 6. Имя

Я больше не заходила в библиотеку. Просто не пересекала порог этой комнаты, а когда слышала долетавшие оттуда странные звуки посреди ночи — затыкала уши. Делала вид, будто ничего не слышу и не замечаю. Точно так же, как и в постели с королем Арчесара. Нужно просто привыкнуть и принимать все как должное.

Если забыть об этих незначительных мелочах, жизнь во дворце была какой-то странной сказкой, где со всех сторон меня окружала невиданная роскошь. И в то же время мне не удавалось избавиться от странного навязчивого чувства, будто за моей спиной постоянно шипят змеи. Тем не менее, ни одна из них не пыталась напасть и укусить, так что и на это можно было сделать вид, будто ничего не замечаю.

Да, все замечательно. Нужно лишь закрыть глаза. И тогда точно не останется сомнений в том, что никаких неприятностей нет. Мне вовсе не трудно жить в этой роли, и никаких мурашек по коже. Потому сегодня я пришла в святилище при дворце просто так. В конце концов, я и в своем-то мире никогда не была особо верующей. С чего бы мне просить помощи у неизвестных богов чужого, вознося им молитвы, оставшиеся в наследство из памяти Зельды? Так что… это лишь праздное любопытство. Желание своими глазами увидеть местный храм, да еще и дворцовый — по слухам, самый роскошный в королевстве.

Переступив порог, я бросила в чашу для пожертвований одно из бесчисленных золотых колец, подаренных мне Эдвардом. Конечно, хватило бы и просто звонкой монеты… но у меня, увы, не было ни гроша. Лишь горы драгоценностей, которыми король завалил свою любимую игрушку. Да и о том, что мне могут понадобиться деньги, даже речи быть не могло. Зачем? Еда, наряды, украшения… все, что только могло понадобиться, слуги приносили мне по первому требованию. В пределах дворца не было ничего, за что мне понадобилось бы платить деньгами. Ну а за его пределы, естественно, я не могла даже мечтать просто так взять и ступить. Лишь в сопровождении короля, владеющего контрактом на мою опеку, если он вдруг однажды решит прогуляться со мной где-нибудь, или взять меня в поездку на отдых, скажем, в загородной резиденции, или в каком-нибудь живописном курортном городке на южном побережье Арчесара.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Королевский контракт, или Битва за Золушку [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.