— Поедет с нами. Я позабочусь об этом. Все будет хорошо.
Через несколько минут Марк вышел из дома с черным портфелем.
— Поехали. Мы уже опаздываем, — сказал он, садясь в автомобиль.
— Куда мы едем? — неожиданно спросила Сандра.
— Не беспокойся. — Марк казался утомленным. — Сейчас я улажу еще одно дельце, и мы уедем из Парижа. Не думал, что мне придется принимать меры так быстро, но неожиданное появление твоего дружка Джеймса означает, что я должен спешить.
— Мне глубоко безразличны твои планы, Марк.
— Не забывай, что мы муж и жена. Не знаю только, лучше это или хуже.
— Я не хочу ехать с тобой! — закричала Сандра. — Я не хочу покидать Францию!
— У тебя нет выбора.
«Форд» приближался к пригородам Парижа…
* * *
Джеймс не стал выламывать дверь — он просто прошел через спальню Сандры и очутился на лестничной площадке. Сбежав вниз, наткнулся на безжизненное тело Лауры. Нащупал пульс — девушка, к счастью, была жива. Джеймс поднял Лауру и перенес в гостиную, а затем пошел искать кого-нибудь из прислуги.
* * *
Наконец он нашел маленькую арабскую служанку, на попечение которой и отдал еще не пришедшую в сознание Лауру. Затем набрал номер в Рамбуйе и несколько минут говорил с кем-то на другом конце провода. Постоял, задумчиво поглаживая бороду, набрал еще один номер.
— Где они сейчас?
— В «форде» на набережной.
— Не теряйте их из виду. Я присоединюсь к вам в Шарантоне.
— Хорошо.
* * *
Они ехали в сторону Берси. Какое-то время Сандра сидела молча, стараясь привести свои мысли в порядок.
— Почему ты тащишь меня с собой? — неожиданно спросила она. — Неужели ты думаешь, что когда-нибудь я взгляну на тебя без отвращения? Как в эти последние несколько часов!
Он отвечал, словно капризный ребенок:
— Сандра, из-за тебя я предал свою страну и теперь не позволю тебе убежать от меня.
Она понимала, что попытка уговорить его обречена. Здравый смысл изменил ему.
— Для предателя ты слишком легко отделался! — резко сказала Сандра.
Марк повернул к ней свое холодное лицо.
— Почему? Потому что я догадался — Сметленко был мелкой сошкой и не представлял ни для кого абсолютно никакого интереса. Я все же допускаю, что он мог быть источником важной информации. Эти кассеты…
Неожиданно Сандра поняла, почему он бежит.
— Я знаю, что ты собираешься сделать, Марк. Я видела, как ты переписывал видеокассету прошлой ночью!
Его улыбка стала шире.
— Мне показалось, что я слышал какой-то звук!
Сандра почувствовала, как ею овладевает гнев.
— С самого начала ты подло использовал меня! — Сандра передернулась от гнева.
Он снова смотрел только вперед.
— Все твои подозрения, Сандра, — правда. Теперь нет смысла это от тебя скрывать. Информация, полученная в «Единороге», не шла французским секретным службам. Я продавал ее тем, кто больше платил, — совершенно разным людям. Некоторые из этих кассет ушли к ценителям порнографических фильмов, и тоже за очень хорошие деньги.
— Ты знал, что Джеймс когда-нибудь вернется! — Чувство гнева у Сандры сменило состояние отчаяния. Дважды она позволила себя обмануть и втянуть в игру, которая была ей отвратительна.
— Да, конечно, — ответил он, как всегда спокойно. — Я принял все необходимые меры предосторожности. Я узнал его сразу же, когда он назвался полковником Андерсоном. У тебя на это ушло гораздо больше времени, не так ли?
Сандра отвернула голову и закусила губу, чтобы не заплакать.
— Нас преследует «бентли», — заметил Маллован.
— Может быть, это Джеймс принял меры? — прошептала Сандра, с удовольствием увидев, что тревога вновь вернулась на лицо Марка.
— А ну-ка поддай газку! — бросил он Малловану.
* * *
На съезде к Шарантону Джеймс увидел автомобиль «бентли». Как и было согласовано, большая английская машина шла позади «рено» Ллевелина. В это раннее время на дорогах не было пробок. Джеймс включил радиотелефон.
— Держите их под контролем, — сказал он. — Встретимся на Рю де Пари.
* * *
— Он уходит, — бросил Маллован Марку.
Марк расслабленно откинулся на сиденье. «Форд» повернул на Рю де Пари. Проехав немного вперед, автомобиль поднялся по склону и остановился на повороте возле высоких деревянных ворот, изъеденных червями. Одна половинка была отворена. Маллован вышел из машины и открыл другую, а затем заехал в маленький, вымощенный камнями дворик, буйно заросший сорняками. От улицы дворик отделялся высокой стеной. В глубине стоял старый каменный дом с асимметричными крыльями. Несколько оконных стекол было выбито, а облезлые ставни, сорванные с петель, валялись на земле. Входная застекленная дверь была открыта.
Читать дальше