- Мы можем поехать в Лондон, - предложил Грегори, - если можно будет найти няню для Джейд...
Они пошли дальше, не глядя друг на друга. Джейд подошла, посмотрела на них и улыбнулась, а потом показала жестом, что голодна.
- Может, - проговорила Софи, беря дочь за руку и направляясь к машине, - вы перезвоните мне чуть позже? Я попробую найти няню.
Все вышло просто. Кэт согласилась посидеть с Джейд - таким сильным было ее изумление, когда она узнала, что у Софи свидание с Грегори и она не собирается обвести его вокруг пальца и отказаться в последний момент.
- Но ты мне все расскажешь, - приказала Кэт. - Надень самое лучшее!
- Не о чем будет рассказывать, - улыбнулась подруге Софи, глядя на свое отражение в зеркале. Она надела черное платье и распустила волосы они упали на плечи и покрыли волной спину, полыхая на черном фоне платья. - Ты была права, - продолжила Софи серьезно, поворачиваясь к Кэт:
- мне действительно надо понемногу выходить в свет. Я не могу похоронить себя здесь. Я не позволю, чтобы Алан распоряжался моим будущим.
- А я всегда говорила, я лучше знаю, что тебе надо, - заметила Кэт удовлетворенно, - но мне интересно: у вас роман?
- Я слишком разочарована для романов, - рассмеялась Софи, - а Грегори слишком мудр для них.
- А... Рада, что тебе удалось установить этот факт. - И нарушая серьезность тона, Кэт подмигнула подруге...
Поездка до Лондона, которая в ее машине длилась бы целую вечность, в его автомобиле прошла быстро и незаметно.
Она давно не была в Лондоне, но не чувствовала ностальгии. Город казался переполненным, особенно после уединенности и тишины Эшдауна.
- Вы скучаете по всему этому? - спросил Грегори, когда они проезжали по улице по направлению к Найтсбриджу.
- Ни капли.
- Потому что у вас сохранились неприятные воспоминания или потому что это Лондон?
Если она собиралась вернуться в общество, ей следовало стать более открытой и не воспринимать вопросы, касающиеся ее лично в штыки, как будто они угрожали ее благополучию.
- И то и то, - ответила Софи, недовольная все же своей откровенностью, которая была для нее непривычна.
- Должно быть, вам все же когда-то нравилось здесь, - произнес Грегори, замедляя ход, потому что они приближались к ресторану. С парковкой проблем не было - его водитель ждал их, чтобы забрать машину и привезти ее позже.
- Один раз. - Это был предел ее откровенности, и Грегори, видимо, понял это. Через минуту, глотнув зимнего воздуха, они оказались в роскошном, теплом ресторане. Это было оживленное место, особый шарм ему придавал приглушенный интимный свет.
Владелец ресторана, итальянец, приветствовал Грегори как старого знакомого, указал им на столик, один из самых уединенных, и подал меню.
- Я немало удивлен тем, что вы приняли мое предложение, - начал Грегори, когда они наполовину покончили с закусками.
- Да. - Софи доела креветки и вздохнула от удовольствия. Восхитительно! Белое вино тоже было превосходным, и Софи сделала несколько глотков, позволяя себе расслабиться.
- Как всегда, я просто не могу прервать поток вашего красноречия, но это было сказано лениво и весело. Грегори посмотрел на свою собеседницу. - Вы всегда такая разговорчивая?
Софи вспыхнула, и тень застенчивой улыбки скользнула по ее лицу. Он не останавливался в своих исследованиях! Было ли это игрой - эти попытки заставить ее раскрыться? И в конце концов, какое это имело значение?
- Хотите верьте, хотите нет, но когда-то я была вполне.., нормальной, - неловко произнесла Софи. Она поиграла своим пустым бокалом, подождала, пока официант наполнит его вновь, и сделала большой глоток.
- Нормальной? - Грегори рассмеялся. - Ты так говоришь, как будто у тебя выросли ядовитые зубы и ты спишь ночью в гробу.
Это насмешило ее, и Софи сама удивилась своей веселости. Его непринужденность заставила ее тоже перейти на "ты".
- О, дорогой, ты раскрыл мой секрет. - Она посмотрела на него и улыбнулась. Когда пришло время отвернуться, она поняла, что не в силах это сделать. Он так смотрел на нее, что у Софи перехватило дыхание.
Ее спасло появление горячего на огромных белых тарелках, но и за едой и беседой Софи нервничала и спрашивала себя тревожно, правильно ли она поступила. Все было верно в ее решении выйти из своего убежища. Разумным было и то, что, если уж она хотела, чтобы ее вывели за руку, рука эта должна принадлежать человеку, симпатичному ей. В то же время она была в безопасности, зная, что ее влечение к этому мужчине не будет длиться вечно и поэтому не представляет для нее серьезной угрозы. Больше она не позволит, чтобы ее обидели, чтобы ей причинили боль, но где-то глубоко внутри чувствовала, что Грегори может задеть ее очень сильно.
Читать дальше