Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ЗАО «Мой Мир», Жанр: Любовные романы, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в любовь без правил: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в любовь без правил»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.
Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.

Игра в любовь без правил — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в любовь без правил», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неужели? — Отец был потрясен.

— Ей-богу, папа. До сих пор удивляюсь. Честно говоря, я сама такого не ожидала, но вот, представь себе!

Отец расправил плечи. Потом обвел всех взглядом и чопорно произнес:

— У меня нет причин не верить собственной дочери. Я хорошо ее знаю. Дорогая, что ж… весьма похвально. Весьма! Больше мне нечего сказать.

— Да. Совершенно согласна с тобой, — с облегчением выдохнула Элла. — Итак, все закончилось, и, слава Богу, никто не пострадал. С Дорис все в порядке, со мной — тоже. А перед тобой он извинился.

— Дорис? Это кто такая?

— Моя соседка. Она чувствует себя прекрасно. Так что единственный пострадавший — это Джас.

— Ах да! — громогласно спохватился отец. Как раз в этот момент на пороге гостиной с подносом в руках появился Джас. — Да тут у вас, похоже, было настоящее сражение? Пострадали во время операции, не так ли?

Джас обнес всех чаем, после чего поставил поднос на журнальный столик. Заметив на нем сахарницу, Элла удивилась — она не рассчитывала, что Джасу удастся ее отыскать. Однако он прекрасно справился. Если бы Джас поставил целью произвести впечатление на ее родителей, то одного этого было достаточно, чтобы сразить их наповал. Естественно, Джас об этом не подозревал. Передав кружку с чаем ее отцу, он с недоумением произнес:

— Простите, не понял?..

— Я имею в виду ваш нос, молодой человек. М-да… Похоже, вам здорово досталось. Опасная у вас работа, не так ли? Издержки профессии, так сказать…

— Ах, вот вы о чем! — улыбнулся Джас. — Это пустяки.

— Присаживайтесь, юноша. Надеюсь, вы выпьете с нами чашечку чаю, тем более что сами его приготовили… — с грубоватой теплотой пригласил отец.

Элла удивленно смотрела на отца — ничего подобного она от него не ожидала. Это было похоже на неуклюжую попытку извиниться. Вдобавок у нее вдруг возникло ощущение, что прямо сейчас между ними возникла какая-то таинственная связь, понятная лишь мужчинам. Похоже, Джас тоже обратил на это внимание. Улучив момент, когда родители отвернулись, он с веселой усмешкой подмигнул ей, давая понять, что он ее не выдаст. Впрочем, она не сомневалась — гордость вряд ли позволила бы Джасу признаться ее отцу, что пострадал он вовсе не от кулаков бандита, а от его собственной дочери.

— Только на пару минут. Потом мне придется бежать на работу. Как вы догадываетесь, сегодня у нас дел по горло.

— Конечно, конечно, — с воодушевлением подхватил отец. — Уж кто-кто, а я это отлично понимаю! У меня и в мыслях не было вам мешать. Похвально, мой мальчик! Да-а, вы делаете нужное дело! Все-таки в нашей стране редко кто по достоинству ценит труд полицейских. И очень жаль! А ведь они всегда на посту — и днем, и ночью… Именно они ежедневно рискуют жизнью, чтобы мы все могли мирно спать в своих постелях. Такие бравые парни, как вы, мой дорогой, — наша гордость! Настоящие герои, я всегда это говорил! И сегодня я горд и счастлив, что могу пожать вам руку.

Закончив свою прочувствованную речь, отец перевел дыхание и сделал большой глоток из кружки. Элла спрятала улыбку. Ей вдруг вспомнилось, как всего пару минут назад Джас протянул отцу руку для рукопожатия, а тот притворился, что не заметил ее.

— Что ж, это все очень похвально. Вот только зачем подвергать риску других людей? — внезапно подала голос ее мать, тщетно пытаясь освободиться из объятий дивана. — Подумать только — какой-то торговец наркотиками взял нашу дочь в заложницы! Разве ты этого не понял, Дональд? Как вы вообще могли позволить, чтобы это случилось?

— Они выполняли свой долг! — вмешался отец.

— Мам, все в порядке, — вступилась Элла. — Джас сделал все, что мог. Поверь, он тут ни при чем. Все это время он пытался договориться с этим типом, который не выпускал меня отсюда. Отвлекал его внимание, чтобы остальные смогли незамеченными пробраться в дом. Если бы не он, все могло бы кончиться по-другому. Честное слово, он не виноват.

— Тогда кто в этом виноват, дорогая? — Мать негодующе фыркнула. — Подумать только — ведь тебя могли убить! Этот человек… возможно, он сумасшедший или маньяк! А где была наша хваленая полиция? Почему они позволили ему схватить тебя? Нет, это просто возмутительно, скажу я вам!

— Да нет же, мама, все было не так…

— Вы совершенно правы, миссис Нортон, — твердо проговорил Джас. Вид у него был хмурый. Судя по всему, он был крайне недоволен собой. — Нам еще придется ответить на несколько неприятных вопросов по этому поводу. Конечно, я мог бы сослаться на то, что мы не могли предвидеть такого поворота событий, но это не оправдание. Могу сказать вам одно: я, как и вы, счастлив, что все обошлось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в любовь без правил»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в любовь без правил» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в любовь без правил»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в любовь без правил» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x