— Рано или поздно тебе придется смириться с этим, дорогая моя. — Фиона сказала это как можно более убедительным тоном.
— С чем? — по-детски капризно спросила Рейчел.
— С тем, что Тоби женится.
Опять наступила долгая пауза.
— Ничего не могу с собой поделать, — сказала наконец Рейчел.
Они посидели в молчании и, поскольку вторые блюда были уже принесены, также молча начали есть. Изредка посматривая на Рейчел, Фиона видела, как та, склонив голову, без аппетита ковырялась в своей тарелке.
— Как он мог, — Рейчел наконец прорвало, в ее голосе слышалось отвращение. — Как же он мог?
— О чем ты?
— Как он мог жениться на деньгах?!
Фиона посмотрела на нее с неподдельным удивлением:
— Но Тоби и не мог жениться иначе. Ты же знаешь его.
Рейчел расслаблено повела плечами, по-прежнему не приступая к еде.
— Я думала, что… — Фиона помедлила, но потом решилась: —…что тебе это должно быть только приятно.
— Приятно?
— Что он женится не по любви.
— Тоби Смит не мог бы никого любить, даже если бы постарался. — Рейчел раздраженно наколола на вилку кусочек цыпленка.
— Да, боюсь, что ты права. — Фиона по-прежнему говорила спокойно.
Рейчел медленно подняла голову.
— Я люблю его, — неожиданно произнесла она; лицо ее искривилось, словно от боли. — Я всегда любила его.
— Думаю, и из этого найдется какой-то выход.
— Ты вдвое умней, чем нужно. — Рейчел откусила наконец кусочек цыпленка.
В очередной раз сделав продолжительную паузу, Фиона сказала:
— Рейчел, дорогая моя, Тоби женится на Дафни Андерскор. Это подписано и скреплено печатями. Как говорится, дело сделано. Это вот-вот случится. В конце концов, это единственный человек, которого ты не можешь завоевать. Тоби считает тебя своей сестрой.
— Ха! — С губ Рейчел сорвалась язвительная усмешка.
— Ты уверена, что не ошибаешься?
— В чем именно?
— Что это единственный мужчина, которого ты хочешь. Даже несмотря на то, что не можешь его приручить.
Глаза Рейчел блеснули сарказмом.
— Помнишь Рудольфа Валентино? Я даже не посмотрела в его сторону, когда он добивался меня.
— Рудольф Валентино умер два года назад.
— Ах да… — Рейчел ангельски улыбнулась. — Вот видишь, все сложилось к лучшему.
Положив на стол нож и вилку, она взяла цыпленка руками, ответив на гневный взгляд матроны из-за соседнего стола любезной улыбкой.
— Все нормально. Плевать мне на Тоби Смита. — Прожевав кусок, она усмехнулась: — Как-нибудь переживу. А на твою вечеринку я не поеду.
— Это не только моя просьба, но и Джеймса. Кроме того, с тобой хочет повидаться Филиппа. Это ее последний вечер перед тем, как вернуться в школу, и она просто умирает от желания увидеть тебя.
— О Господи! — покачав головой, простонала Рейчел, — теперь пошла в ход тяжелая артиллерия.
— Не говоря уж о несчастном очаровательном Хьюго Феллафилде, — добавила Фиона. — Да, не помню, говорила ли я тебе, что фирма, которая должна была все организовать, нас подвела? Я втайне надеялась, что ты согласишься помочь нам. Нужно украсить бедный старый Брекон для нашего празднества. Так что если ты приглашена куда-то в другое место, — ока с несчастным видом пригубила вино, — Флип, Хьюго и я будем огорчены до слез, и к тому же скорее всего нам придется приглашать кого-то со стороны.
К этому времени Рейчел покончила со своим кусочком цыпленка, сложила косточки на тарелку, облизала пальчики и вытерла их салфеткой. Не преминув послать еще одну улыбку в сторону матроны, она подмигнула одной из ее пышных хихикающих дочек.
— Леди Пейджет, — сказала она решительно, — вы — женщина, пользующаяся самыми жестокими методами для достижения своей цели. Разбили меня в пух и прах.
Фиона, безмятежно улыбнувшись, пододвинула к себе тарелку с куском жареной утки.
— Знаю, — отпарировала она. — Это отвратительно, не правда ли? Джеймс часто говорит мне об этом.
Шестидесятилетие сэра Джеймса Пейджета должно было стать по замыслу его жены событием памятным. Брекон Холл был набит гостями, пожилыми и молодыми. Были предусмотрены пикники, конные прогулки, катание на лодках и различные игры. Еды и питья было запасено на целую армию. Центральным мероприятием уикенда должны были стать танцы, намеченные на субботний вечер. Рейчел, пустив в дело свое особенное и большей частью пропадающее втуне эстетическое чутье, превратила маленький танцевальный зал Брекона в сверкающий, наполненный цветами сад. Филиппа, возбужденная до того, что не могла связно произнести пару слов, готовилась совершить свой первый выход в настоящем взрослом бальном платье. В разговоре с Салли Фиона с улыбкой заметила, что платье примеряется так часто, что может износиться еще до того, как вечер начнется.
Читать дальше