- Ты подрабатывал, чтобы содержать себя и сестру? Бобби откашлялся.
- Поначалу да... - Последовала пауза, потом Бобби сказал:
- Прежде чем я продолжу, я хотел бы... Ну, чтобы вы меня правильно поняли. Я считаю, что уже заплатил свой долг обществу за все, что случилось. Ведь меня же не будут наказывать за это второй раз, правда? В конце концов, это было еще в Теннесси, а сейчас мы в Южной Каролине...
- Расскажи нам все, что ты знаешь об убийстве Люта Петтиджона - и выйдешь отсюда свободным, - вкрадчиво сказан Смайлоу.
Бобби немного помолчал.
- Мне нравится это предложение... - промолвил он наконец. До этого момента Юджин сидела неподвижно. Сейчас же она пошевелилась и повернулась к своему адвокату.
- Скажите, Фрэнк, - спросила она, - я обязана все это выслушивать?
Фрэнк Перкинс кивнул и попросил Смайлоу остановить запись, чтобы он мог посоветоваться с клиентом. Тот послушно щелкнул клавишей остановки, и адвокат, наклонившись к уху Юджин, что-то быстро зашептал. Она так же тихо ответила и покачала головой, после чего они переговаривались еще Минуты две.
Наконец Перкинс выпрямился и сказал:
- Я не считаю показания этого человека сколько-нибудь серьезными или заслуживающими доверия. Ведь вы фактически заключили с ним сделку - свобода в обмен на показания против моей клиентки. Я считаю, что свидетель, поставленный в такие условия, не способен быть объективным. Скорее, наоборот, стремясь выставить себя в глазах следствия в выгодном свете, он постарается скрыть или исказить известные ему факты.
- Если Тримбл лжет, - возразил Смайлоу, - то мисс Кэрти нечего волноваться.
- Ей неприятно слушать клевету в свой адрес.
- Я заранее прошу у мисс Кэрти прощения за те неприятные минуты, которые мы ей, возможно, доставим, однако, мне кажется, мисс Кэрти будет любопытно узнать, в чем обвиняет ее сводный брат. В конце концов, никто не запрещает ей встать и сказать, в чем он солгал.
Перкинс повернулся к Юджин:
- Решайте, доктор Кэрти. Юджин коротко кивнула.
- О'кей, Смайлоу, - строго сказал адвокат. - Начинайте свой спектакль.
Но детектив не обратил никакого внимания на шпильку и снова включил пленку с того самого места, где они остановились.
- Некоторое время мы кое-как перебивались, - продолжал рассказывать Бобби. - Мне приходилось буквально надрываться, чтобы у нас на столе была самая простая еда, а ведь нужно еще было покупать Юджин хоть какую-то одежонку. Она ведь росла, как растут только двенадцатилетние девчонки. Росла и.., гм-м.., расцветала. - Бобби понизил голос до конфиденциального шепота. - Все это происходило у меня на глазах. Она, знаете, очень быстро развивалась, и это навело меня на мысль... Я уже давно заметил, что мои приятели стали заглядываться на Юджин... Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? Теперь они смотрели на нее совсем другими глазами, и я подумал, что должен это использовать.
В первый раз это получилось случайно. То есть, я хочу сказать, что не планировал ничего специально. Один мой приятель украл где-то упаковку пива, и мы встретились в одном старом гараже, чтобы выпить его. После первой банки мой приятель стал дразнить Юджин... В конце концов он уговорил ее приподнять майку и показать ему грудь.
Сначала Юджин, конечно, отказывалась, но я-то видел, что она нисколько не стесняется. Больше того, ей ужасно хотелось сделать это. Она хихикала, кривлялась и вообще всячески раззадоривала моего дружка. Ив конце концов задрала свою майку до самого подбородка.
Когда она сделала это, я сказал Хосе, что за спектакль он должен нам еще по банке пива. Но он отказался, сказав, что Юджин была в лифчике и что никаких сисек.., простите, грудей он не видел.
Зато в следующий раз...
Хэммонд стремительно шагнул к столу и выключил магнитофон.
- По-моему, достаточно, Смайлоу, - сказал он. - Думаю, в чем суть, мы все догадались. Бобби Тримбл, которого вы почему-то величаете "мистером", хотя, на мой взгляд, он обыкновенный подонок, эксплуатировал свою несовершеннолетнюю сестру. Даже если она устраивала эти.., демонстрации добровольно, в чем я лично очень сомневаюсь, все это было так давно, что...
- Не так уж давно...
- Двадцать - двадцать пять лет - срок вполне солидный, - возразил Хэммонд. - В любом случае все, что мы сейчас имели удовольствие слышать, вряд ли имеет какое-то отношение к убийству Петтиджона.
- Сейчас мы к этому подойдем, - вставила Стефи. - И ты убедишься, что связь существует.
- Вы можете слушать эту чушь еще сколько угодно, - вмешался Фрэнк Перкинс. - Но я не могу допустить, чтобы моя клиентка тоже в этом участвовала.
Читать дальше