Кларисса еще раз взглянула в бездну водопада. В шум водопада она прокричала последний привет Ксавьеру, а потом нежно поцеловала Роберта. На обратной дороге они провели еще несколько дней у Яки, давнего друга Роберта, потом вместе с детьми вернулись в Буэнос-Айрес и навестили Аарона и Аврору, которые уже поженились. Потребовалось много времени, но наконец-то все было хорошо.
С написанием третьей части моей книги заканчивается и мое путешествие в Аргентину. В этот раз история пробудила во мне различные чувства. Вместе с героями я переживала и радовалась, когда наконец достигла своей цели. Теперь я должна их отпустить, а для меня это очень непросто.
Как всегда, я хочу поблагодарить очень важных для меня людей, которые принимали участие в создании этой книги: моего агента Бастиана Шлюка, мою учительницу Мелани Бланк-Шрёдер и моего редактора Маргит фон Коссарт. Хочу также выразить благодарность моим читателям, особенно поблагодарить тех людей, которые читали рукопись, за похвалу и критику, за ценные советы и сопереживание!
И еще хочу коротко рассказать о двух вещах, которые я изменила ради сюжета книги: на самом деле нефть в провинции Чубут нашли несколькими годами позднее, в декабре 1907 года. Вблизи от дома родителей Роберта Метцлера, по моим данным, никогда не было миссии иезуитов, но я позволила себе одну из них туда поместить.
Провинция была названа в честь миссий иезуитов, находившихся в регионе. Из 15 миссий в Аргентине одиннадцать располагалось в Мисьонес, четыре из них были внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. ( Здесь и далее примеч. пер. )
Ункария опушённая – оказывает мощное и эффективное воздействие на защитную функцию организма.
Альвар Нуньес Кабеса де Вака (1490–1559) – испанский конкистадор, исследователь Нового Света. В 1528 году шестьдесят конкистадоров во главе с Кабеса де Вака потерпели кораблекрушение на острове индейцев дакотов. Индейцы помогли им выжить, но потом обратили в рабство. Через год Кабеса де Вака был продан индейцам чорруко, где его заставили постигать основы знахарства и шаманизма. Спустя шесть лет рабства испанцам удалось сбежать. Кабеса де Вака за это время выучил шесть индейских языков и заработал репутацию великого целителя. В 1559 году получил поручение исследовать реку Ла-Плата; в 1541 году захватил страну индейцев Гуарани и назвал ее провинцией Верой.
Разновидность игры в бабки (игра костями животных), популярная среди аргентинских гаучо.
Матерь божья ( исп .).
Вот дерьмо! ( исп .)
Эстансия – поместье в Аргентине.
Аррабаль – окраина Буэнос-Айреса.
Прозвище сезонных рабочих в Аргентине.
Испанская кондитерская.
Дарджилинг – чай, выращенный в окрестностях одноименного города на севере Индии, отличается утонченным мускатным, слегка терпким вкусом и цветочным ароматом.
Гринго – в Латинской Америке презрительное название неиспаноязычных (или непортугалоязычных) иностранцев, в первую очередь американцев.
Еще увидимся ( исп .).
Айнтопф – блюдо немецкой кухни, густой суп, который готовится на воде или бульоне.
Дульче де лече – вареное сгущенное молоко, самый популярный аргентинский десерт.
Город ( ит. ).
Дядюшка ( ит. ).
Да ( ит. ).
Сокровище мое ( исп .).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу