Лесли Пирс - Куколка

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Пирс - Куколка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Любовные романы, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Куколка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Куколка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бэлль рос­ла в ти­пич­ном для Ан­глии на­чала ХХ ве­ка пуб­личном до­ме, но ос­та­валась не­вин­ной. Ее мать, хо­зяй­ка бор­де­ля, тща­тель­но обе­рега­ла дочь, по­ка од­нажды де­воч­ку не по­хити­ли и не про­дали в дом тер­пи­мос­ти в Но­вом Ор­ле­ане. Те­перь она — со­дер­жанка бо­гато­го чи­нов­ни­ка, вот толь­ко сер­дце ее при­над­ле­жит дру­гому. Бэлль меч­та­ет вер­нуть­ся к лю­бимо­му и вновь ока­зать­ся в его объ­ять­ях, но це­на счастья слиш­ком вы­сока…

Куколка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Куколка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этьен подозвал экипаж, давая понять, что разговор окончен.

— Может, мне войти и попытаться вызвать Паскаля на откровенность? — предложил Ной, когда извозчик высадил их рядом с Вандомской площадью. — Мне неплохо удается роль простачка-англичанина, оказавшегося за границей.

Этьен улыбнулся. Он видел, что Ной обиделся на него за то, что он сказал о Лизетт, но не мог не восхититься его легким нравом — молодой человек вскоре перестал на него сердиться.

— Отличный план. Спросите у Паскаля, где можно посмотреть канкан, поинтересуйтесь девушками. Намекните, что ищете компанию. Я останусь снаружи; позже я прослежу за ним, поэтому не хочу, чтобы он меня узнал.

Этьен пересек площадь и сел на скамейку — ждать Ноя. В голове у него роились обрывки мыслей. Ему казалось, что он может сложить цельную картину, но не хватало еще одного важного фрагмента. Этьен ничего не знал ни о личной жизни Паскаля, ни о том, где он живет. Почему владелец похоронного бюро оставил прибыльный бизнес и стал консьержем?

Этьен то и дело поглядывал на отель, пытаясь догадаться, какая связь между этими событиями. Он заметил, как из отеля вышла пара и села в фиакр. Вдоль тротуара стояло еще четыре экипажа, они ждали своей очереди.

— Есть! Нужно найти извозчика, который вез в тот вечер Бэлль, — пробормотал Этьен себе под нос.

Он понимал, что эта задача не из простых, но попробовать стоило. Шансы на то, что извозчики постоянно подрабатывают здесь, у гостиницы, довольно велики.

Ноя не было минут тридцать. Наконец он вышел, заметил Этьена и поспешил к нему.

— Этот Паскаль — настоящая змея, — признался англичанин. — Я немного понаблюдал за ним, и хотя не понял, о чем шла речь, дважды заметил, как он получил, по всей видимости, взятку. Тем не менее Паскаль отлично изъясняется по-английски; когда настал мой черед, он достал буклеты об увеселительных заведениях, но заметил, что на сегодняшний вечер все билеты уже проданы. Однако он знает человека, который может достать мне билеты, правда, «чуть дороже»! Когда я поинтересовался у него насчет девушек, Паскаль насторожился. Он ответил, что знает человека, который мог бы мне помочь. У меня сложилось впечатление, что он ждет какого-то сигнала.

— Паскаль спросил, где вы остановились?

— Нет, но в тот момент меня осенило: я сказал, что прибыл в Париж на похороны тетушки, и признался, что совершенно не знаю, с чего начать и где найти гробовщика. В мгновение ока он написал мне имя. Вот оно.

Ной передал бумажку Этьену.

— «Арно Гарроу, директор похоронного бюро», — прочел Этьен вслух. — Улица Кастин, рядом с Монмартром. Интересно, это то самое бюро, где раньше работал Паскаль?

— Мне показалось очень странным, что консьержу известен адрес похоронного бюро, — произнес Ной. — Неужели у него в городе повсюду свои люди?

— Позже мы это узнаем, — пообещал Этьен и стал излагать свой план. Нужно найти извозчика, которому заплатили за то, чтобы он отвез молодую женщину от гостиницы «Мирабо», расположенной на улице Сан-Винсан-де-Поль, во вторник, одиннадцатого апреля. — Давайте побеседуем с ними, а потом наймем экипаж, который отвезет нас на улицу Кастин.

Ной ждал, пока Этьен на прощание перекинется с извозчиком парой слов. Он не понимал, о чем шла речь, но предположил, что Этьен просит поспрашивать у других извозчиков о девушке, которую отвезли на Монмартр одиннадцатого апреля. И просил, если такой человек найдется, направить его к Габриэль. За любую информацию Этьен обещал вознаграждение.

— А если слух о том, что мы разыскиваем Бэлль, дойдет до Паскаля? — спросил Ной, когда извозчик щелкнул кнутом и лошадь тронулась.

— Пришлось рискнуть. Нам нужна информация.

Похоронное бюро Арно Гарроу выглядело убого: небольшое здание, декорированное пыльными вощеными цветами на выгоревшей фиолетовой атласной ткани, которой были завешены окна. Мужчины удивленно переглянулись.

— Вряд ли это помещение можно сравнить с «Ритцем», — усмехнулся Ной.

— Лучше я побеседую с Арно, — сказал Этьен. — Сомневаюсь, что он говорит по-английски. Скажу, кто рекомендовал мне это бюро, и посмотрю на его реакцию. Скорее всего, Паскаль его близкий друг или родственник. А вы продолжайте изображать простачка-англичанина.

Когда они вошли в похоронное бюро, из глубины помещения вышел худой человек с темными засаленными волосами, начесанными на огромную лысину. Рукава его рубашки были закатаны. На Арно был темно-зеленый фартук с прилипшими к нему опилками. Ной спросил, говорит ли он по-английски, и Арно покачал головой. Тут в разговор вступил Этьен, и Ной в потоке французской речи услышал имя Паскаля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Куколка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Куколка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Натали Блейк - «Куколка»
Натали Блейк
Лесли Пирс - Цыганка
Лесли Пирс
Лесли Пирс - Секреты
Лесли Пирс
Лесли Пирс - Камелия
Лесли Пирс
Лесли Пирс - Чужая жизнь
Лесли Пирс
Лесли Пирс - Помни меня
Лесли Пирс
Лесли Пирс - Чужое гнездо
Лесли Пирс
Вячеслав Каллас - Пирс. Джонни Пирс
Вячеслав Каллас
Лера Шерман - Куколка-Вуду
Лера Шерман
Отзывы о книге «Куколка»

Обсуждение, отзывы о книге «Куколка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.