— По роду деятельности я привык относиться к каждой справке, квитанции с большим вниманием. Вы же живете в мире ином — мире фантазий и грез. Наверное, в нем деньги и документы не имеют особой ценности.
— Ну почему же?
Я попыталась представить свою жизнь без денег и не смогла.
— Моя задача вам помочь, и я сделаю все, что в моих силах.
Господин Анно задумчиво покрутил мою карточку и, вернув ее, сказал:
— На ваш счет я буду перечислять ежемесячно две тысячи евро. Этих денег должно хватить на текущие расходы. Если же понадобится больше, вы со мной свяжетесь, и этот вопрос мы уладим. Согласны?
— Да, да, конечно!
— Вот и хорошо!
Нотариус посмотрел в органайзер и продолжил:
— Чтобы я мог проводить операции по переводу денег, вы должны съездить со мной в банк и подписать кое-какие бумаги. Например, завтра.
— Хорошо! Давайте съездим завтра.
Я слушала господина Анно, а сама думала: как перейти к теме, ради которой я приехала.
— До которого числа у вас виза? — спросил Жан-Поль.
— По-моему, до второго августа.
— По-вашему или точно?
— Точно! Второго августа я должна улетать.
— Кстати! — господин Анно записал что-то в блокнот. — В Москву вы возьмете кое-какие бумаги и отвезете их во французское посольство. Напишете там соответствующее заявление на получение годовой шенгенской визы. У вас теперь во Франции собственность, поэтому проблем с оформлением визы не будет.
— Договорились.
— Ну вот! Вроде бы основные вопросы решены. Завтра мы созвонимся и встретимся в банке. До отъезда у вас еще есть время, и, думаю, нам не мешало бы вместе пообедать. Как вы к этой идее относитесь?
Господин Анно оживился, и его небольшие глаза заблестели. Их блеск напомнил мне первую встречу: обед в ресторане, беседу о французской кухне и водке. Передо мной был уже не строгий нотариус, а обаятельный и остроумный человек. Я радостно кивнула головой и сказала:
— Согласна.
— Тогда до завтра.
Нотариус встал и протянул для прощания руку.
— Мне хотелось бы обсудить еще один вопрос. Личный.
— Слушаю вас.
Господин Анно перестал улыбаться и опять опустился в кресло.
— В ближайшее время я хочу выйти замуж. Можно проконсультироваться, что для этого надо?
Видимо, Жан-Поль не питал иллюзий по поводу вопросов, которые я хотела бы обсудить. Однако такого он не ожидал!
— Замуж? — переспросил он, и от волнения его голос стал хриплым. — Вы хотите замуж?
— Что тут такого? Мне — тридцать семь лет. По-моему, давно пора.
— Я не смею возражать или что-то советовать, в конце концов, это личное дело. Но простите меня, старика, это как-то неожиданно!
Господин Анно уже справился с волнением и даже позвонил секретарю.
— Еще по чашечке кофе.
Он долго и внимательно глядел на мое лицо, пытаясь увидеть что-то совершенно недоступное его пониманию, и только после того, как секретарь поставила перед нами по чашке с ароматным кофе, сказал:
— Консультироваться со мной можно только по правовым вопросам. Для замужества, с моей точки зрения, нужно только одно — любовь двух человек, мужчины и женщины.
— Я хотела поговорить не о любви. С ней — все в порядке! Меня интересует, что нужно сделать, чтобы оформить брачные отношения во Франции.
— Это уже другой вопрос! Позвольте вас спросить, Маргарита Владимировна, ваш жених — француз или русский?
— Француз! — спешно ответила я. — Русского происхождения.
— Не тот ли это мужчина, с которым я встретился, выходя из ресторана? Еще весной?
— Да, это он. По-моему, я даже вас представила.
— Помню, помню! Его зовут Морис. Не так ли?
Я утвердительно кивнула головой и с удивлением посмотрела на нотариуса. Его полное тело выпрямилось, взгляд стал жестким, а кисти рук сжались в кулаки. Господин Анно откашлялся и, одарив меня официальной улыбкой, сказал:
— Для начала вы с вашим женихом должны пойти в мэрию по его месту жительства. Там вам дадут список необходимых документов.
— Насколько я знаю, он живет у приятелей.
— Вот как!
Господин Анно встал и, подойдя к окну, надолго задумался.
— В любом случае ваш Морис где-то зарегистрирован. Вы согласны? — наконец спросил он.
— Наверное.
— Сейчас я вам все напишу.
Нотариус подошел к столу и взял лист бумаги.
— В мэрию нужно предоставить: во-первых, копию вашего свидетельства о рождении с апостилем и ее перевод, — написал он и тут же спросил:
— Это понятно?
— Нет, — ответила я. — Мне неизвестно слово «апостиль».
Читать дальше