Ги Раше - Месть Гора

Здесь есть возможность читать онлайн «Ги Раше - Месть Гора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Месть Гора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Месть Гора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новинка от талантливого популяризатора истории Древнего Египта! Удивительная история восхождения на трон отважного египтянина, Повелителя змей. Однако ничто человеческое не чуждо великим — Хети, когда-то потерявший возлюбленную, снова влюбляется. И все же в его сердце не угасли чувства к первой жене…

Месть Гора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Месть Гора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

Хети выдержал паузу которой воспользовался чтобы осушить кубок вина с - фото 8

Хети выдержал паузу, которой воспользовался, чтобы осушить кубок вина с добавлением душистого меда, а потом спросил у царицы, не утомил ли ее рассказ и не пора ли ложиться спать.

— Хети, — ответила Алкиона, — знай, нам очень хочется узнать, что случилось дальше, поэтому я прошу богиню избавить меня от усталости и сонливости, чтобы услышать продолжение твоего рассказа. Говори и не бойся, что утомишь нас.

— Можете представить, как происшедшее меня огорчило, — продолжил он. — Однако я не отчаивался, потому что был уверен: Изида меня не оставит. Я решил подождать несколько дней, чтобы о моей попытке сбежать перестали вспоминать. К тому же мне нужно было хорошенько подумать о том, как безопаснее покинуть ловушку, в которую я так неосторожно дал себя заманить, совсем как птица, привлеченная видом плода и садящаяся на смазанную клеем ветку.

Сначала я решил, что замысел мой лучше привести в исполнение ночью. Однако оказалось, что стены храма слишком высоки и без веревки на них не взобраться, а единственная дверь на ночь запирается и ее охраняют несколько солдат. Значит, нужно было бежать днем, рискуя быть замеченным. Вся надежда была на быстроту моих ног. Сдерживая нетерпение усилием воли, я решил ждать подходящего случая.

Шло время, а такой случай все никак не представлялся. И вот однажды нас собрали во дворе храма, и номарх обратился к нам с речью. Себекаи стоял на помосте, окруженный командирами и старшими жрецами храма. Вид у него был радостный. Он громогласно объявил, что прибыл гонец от его величества царя Дидумеса, восседающего на троне Гора в Городе Скипетра. Нужно сказать, что в этом году разлив запаздывал. И вот, зная, что большая часть армии этого презренного выходца из Хару, этого ненавидимого всеми царя-пастуха занята разорением северных областей Черной Земли, царь решил не дожидаться, когда Нил выйдет из берегов. Сильная, хорошо подготовленная армия двинулась на север под руководством сына визиря по имени Небкауре. Себекаи с восторгом отозвался о командующем армии, он заявил, что это лучший военачальник его величества. И добавил, что нам приказано поторопиться с подготовкой, потому что как только армия Небкауре прибудет в Нен-Несут, наш отряд вольется в нее и все египетское войско двинется на Мемфис, чтобы «очистить наши земли от крыс, пришедших из страны Хару». Правитель Мемфиса, по словам Себекаи, располагал «жалким маленьким отрядом, одержать победу над которым не составит труда». Он призвал нас храбро сражаться, чтобы прогнать захватчика, «уничтожить в зародыше эту гиксосскую напасть».

И я возблагодарил Изиду, свою покровительницу, за то, что она не послала мне случая бежать, потому что эта новость была очень важной. И теперь мне нужно было как можно скорее попасть в Мемфис.

Я давно понял, что от копий, которыми нас вооружили, в бою было бы мало толку: даже если удар наносила опытная рука, каменный наконечник мог поранить противника, но убить его — вряд ли. Случалось, что плохо прикрепленный камень просто соскакивал с древка при ударе. Поэтому я решил что-нибудь придумать, чтобы достать себе хорошее копье с бронзовым наконечником. Такие были у командиров и солдат, руководивших нашими занятиями. Когда кто-то из рекрутов совсем уж неловко управлялся с оружием, инструктор, желая преподать урок, царапал его кожу острым концом своего копья. Этим я и решил воспользоваться и создать благоприятную ситуацию для побега.

Однажды утром, сражаясь с напарником, я постарался казаться как можно более трусливым и неуклюжим. Я все время промахивался, нанося удары, но в то же время старательно уворачивался от ударов соперника, я спотыкался и падал, делая вид, что пытаюсь избежать стычки. И неизбежное случилось: командир, руководивший занятиями, подошел к нам, приказал моему напарнику отойти в сторону и заявил, что сейчас научит меня сражаться как мужчина, а не как обезьяна. Он с угрожающим видом двинулся ко мне. Я прикинулся, что умираю от страха, потом бросился бежать, но не слишком быстро и петляя, как заяц. Мой преследователь приказал остановиться и защищаться, угрожая в противном случае наказать меня палками так, что я никогда не смогу встать на ноги.

Когда я понял, что отбежал достаточно далеко, я остановился и повернулся к нему. Я сделал вид, что дрожу от ужаса, и стал умолять, чтобы он не причинял мне больно. В ответ он презрительно расхохотался. Когда же он приготовился поразить меня своим оружием, я отпрыгнул в сторону и сильным движением вонзил свое копье ему в грудь. Потекла кровь, и он упал, испустив громкий крик, а я схватил его копье и побежал к краю поля, на котором проходили тренировки. Двое или трое солдат пытались встать на моем пути, чтобы меня остановить. Но с хорошим копьем я чувствовал себя уверенно: одним точным и сильным ударом я поражал солдат, которые надеялись, схватив меня, заслужить благодарность своих начальников, и они падали с ранами на груди, нанесенными моим копьем. Смертоносная мощь моего оружия и скорость бега отвратили тех, кто все еще стоял у меня на пути, от попыток вмешиваться в происходящее. Застыв от страха и удивления, они провожали меня взглядами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Месть Гора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Месть Гора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Месть Гора»

Обсуждение, отзывы о книге «Месть Гора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x