После того как Флеминги поселились в Тофт-Уоррене, они поначалу часто ездили в гости в Сэксволд-холл, да и сэр Рэнделл Гонт нередко получал приглашение навестить их. Беатрис признавала, что испытывала к нему расположение. Но постепенно встречи их стали реже. Сэр Рэнделл много времени проводил в Лондоне, а она и Эдвин все чаще стали встречаться со Стеннардами.
Беатрис находила Джастина очень привлекательным, но она чувствовала, что он может стать опасным, если слишком поддаться его чарам.
Эдвин не обратил вовремя на это внимания и стал легкой добычей Джастина и Гарри Чивнинга. Они быстро вытянули из него все деньги.
И в конце концов он проиграл и все состояние Беатрис.
- А потом он поклялся мне, - рассказывала Беатрис, - что сыграет еще один раз и вернет все деньги. Но поставить на кон он должен был последнее, что у него еще оставалось.
- Я знаю. - мягко произнесла Дебора.
- Джастин тебе хвастался этим? Тебе?..
- Эту историю я собрала по кусочкам, которые узнала от Гарри Чивнинга.
Разочарованная во всем, Беатрис поведала ей об ужасных наклонностях Джастина. Он обращался с ней в аббатстве с наигранной обходительностью и осыпал ее язвительными комплиментами.
- И приходил ко мне каждую ночь, - продолжала Беатрис, - как алчный дикий зверь.
- И ты должна была соблюдать это постыдное соглашение? Ты же не имела ничего общего с пари. Ты была женой Эдвина, а не каким-то объектом meophqrnim{u игр.
- Я должна была сделать это ради Эдвина. Он не вынес бы больше моего присутствия, если бы из-за меня нарушил слово чести. Он умолял меня. До тех пор я никогда не видела плачущего мужчину. Если бы я помогла ему сдержать слово, он бы всю жизнь был бы благодарен мне за эту жертву. Мы бы начали новую жизнь... Тут голое ее задрожал, и она прервала свою исповедь.
- Ляг поудобнее, - сказала Дебора, - закрой глаза. Мы поговорим в следующий раз.
- Нет.
Беатрис собралась с силами. И как будто желая пройти путь унижения до конца, продолжила:
- Джастин Стеннард использовал меня постыднейшим образом. И всетаки.., бывали моменты, когда я охотно шла ему навстречу. Во мне проснулась чувственность, о которой я и не подозревала. Это не ускользнуло от его внимания и безумно его обрадовало. А потом стало невыносимо плохо. И, осознав всю глубину моего позора, я хотела покончить с собой.
Но вот мои мучения наконец закончились. Он отвез меня назад в ТофтУоррен.
Значит, это была правда, подумала Дебора. Джастин видел Беатрис за день до пожара: ведь он сам доставил ее домой.
Эдвин был не в состоянии даже разговаривать. С того момента, как Беатрис была отправлена к Стеннарду, он беспробудно пил. Эдвин даже не заметил, что из дома ушла миссис Пигль.
Обещания Эдвина оказались лживыми. Когда Беатрис хотела утешить его, хотя сама не меньше нуждалась в этом, он отталкивал ее, словно был не в силах больше выносить ее прикосновения.
Их последняя ссора произошла поздно ночью.
Эдвин поднимался по лестнице с лампой в руках, но, внезапно споткнувшись, пролил масло на пол.
Беатрис попыталась забрать у него лампу. Он не отдавал и ударил Беатрис. Лампа выскользнула из его рук, и деревянная лестница тут же занялась огнем. Какое-то мгновение Беатрис как завороженная смотрела на взвивающиеся языки пламени, пока не услышала крики Эдвина. Тогда она бросилась к нему.
Молодая женщина попыталась оттащить его от лестницы, но Эдвин крепко вцепился в перила, Когда огонь коснулся его пальцев, он разжал руки и с кулаками обрушился на Беатрис. Она увернулась. Затем перила обрушились, и Беатрис сквозь дым и палящий жар полетела на пол. Ее волосы охватило пламя. Пока она сбивала огонь, позади нее раздался страшный грохот: это рушились горящие деревянные перекрытия. Она увидела в середине этого ужаса горящий факел - Эдвина. Все было похоже на кошмарный сон.
Больше она ничего не помнила.
Каким-то образом ей удалось выбраться из итого огненного ада, но как это произошло, она не могла вспомнить.
В результате шока она на какое-то время потеряла сознание. А потом в полузабытьи почувствовала, как над ней склонился какой-то темнолицый мужчина, языка которого она не понимала. Она очутилась в странном помещении, раскачивающемся в разные стороны.
Постепенно боль отступила. Мужчина втирал в ее раны удивительную пахучую мазь и давал горькое питье, которое действовало как снотворное.
Теперь она знала, где находится - в кибитке. Однажды она услышала шум и музыку. Мужчина ушел, но вскоре вернулся, одернул занавеси, и свет упал на ее лицо.
Читать дальше