- И в результате именно я положил этому конец.
Роуз чуть не ахнула. Признание Джеффа, что он преднамеренно оттолкнул ее, застало ее врасплох. Она даже не догадывалась, что он заранее все продумал и взвесил. Вопрос сорвался с губ сам собой:
- Почему?
- Потому что дело приняло слишком личный оборот.
- Насколько личный? - тут же спросила Роуз.
Джефф поморщился.
- Она даже не замечала, что мой младший брат, который куда больше подходил ей по возрасту, был по уши в нее влюблен.
Еще один сюрприз! Скромный, застенчивый Мэтью, который и говорил-то с ней только об уроках, был в нее влюблен? Роуз всегда старалась быть с ним помягче, отчасти потому, что он брат Джеффа, но и видела в нем только брата Джеффа, не более того.
- Вы хотите сказать, что она обращала внимание только на вас?
- Что-то в этом роде. Мэтт очень переживал. Он на меня злился, но я тут был ни при чем, я не пытался ее соблазнить. В любом случае, она была для меня слишком молода.
- И как же вы положили этому конец? - не могла не спросить Роуз. Джефф вздохнул.
- Дал ей понять, что мне нравится другая.
- А она вам нравилась?
- Скажем так: я мог ее терпеть. После этого Мэтью от меня отстал.
- А девушка? Она тоже отстала? Снова вопрос вырвался у Роуз раньше, чем она успела подумать. Она только надеялась, что Джефф не заметит горечи в ее голосе.
В глазах Джеффа отразилась боль, и Роуз поняла, что Джефф не обрадован тем, что его маневр оказался успешным.
- Да, в этом смысле моя тактика оказалась эффективной, - подтвердил он. Но Мэтью это не помогло, да я, честно говоря, и не очень рассчитывал, что поможет. Девушка просто перестала с нами общаться, а примерно через год ее семья переехала, не знаю точно куда.
- Но вы до сих пор ее помните.., и, кажется, очень хорошо. - Роуз старалась говорить бесстрастно, Джефф пожал плечами.
- В определенный период, и довольно большой, она была частью моей жизни. Взгляд Джеффа потеплел, казалось, он приглашал ее поделиться собственными воспоминаниями. - Вы, наверное, тоже помните людей, которые так или иначе окрасили определенный период вашей жизни.
Как же не помнить! Джефф Холинбрук, например, определенно окрасил ее юношеские годы в черный цвет! Во всяком случае, так думала Роуз все девять последних лет, но сейчас стала понимать, что не все так просто и кроме черного и белого существует много других цветов, оттенков и полутонов. Оказывается, Джефф вовсе не беспринципный повеса, каким она его долгое время считала. Он думал о чувствах брата, милого Мэтью, который ничего для нее, Роуз, не значил.
- Элис, где живут ваши родители? - спросил Джефф.
Роуз усилием воли заставила себя вернуться к действительности. Благодаря откровениям Джеффа, она увидела прошлое в новом свете, но сейчас было не время об этом раздумывать, важнее сосредоточиться на настоящем. Джефф сейчас с ней, и она не хотела терять то, что могло возникнуть между ними на этот раз. Она сказала правду:
- В Палмерстоне.
- Вы уехали далеко от дома.
- Я с восемнадцати лет ездила по всей стране - мне пришлось, ведь я выступала на самых разных площадках.
Джефф понимающе улыбнулся.
- Конечно.
Роуз попыталась перевести разговор на более безопасную тему:
- А ваши родители, где они живут?
- Все там же, в пригороде Гамильтона. Значит, ничего не изменилось, подумала Роуз.
- Остальные члены семьи разъехались, кто куда, - продолжал Джефф. - Сестра живет в Австралии, она замужем, у нее двое детей.
Роуз вспомнила Синди. Девушка была на два года старше ее и лет с четырнадцати фанатично следовала моде и весьма интересовалась мальчиками. Хорошо, что она благополучно вышла замуж.
- А брат? Тот, о котором вы упоминали?
- Мэтью? О, он далеко, в Америке, в Майами, занимается парусным спортом. Мэтт с детства был помешан на яхтах.
Роуз не забыла, что семейству Холинбрук принадлежал небольшой катамаран и Мэтью ходил на нем. Несколько раз он звал с собой Роуз, и она принимала приглашение - не столько ради того, чтобы побыть в обществе Мэтью, сколько ради самого приключения.
Роуз с облегчением узнала, что Мэтью далеко: по крайней мере, он не помешает развитию ее новых отношений с Джеффом.
К ним подошли сразу три официанта: один стал разливать вино, другой предлагал на выбор несколько сортов хлеба и булочек, третий принес закуски. Роуз была рада, что суета вокруг их столика отвлекла внимание Джеффа от ее персоны. Она не ожидала, что притворяться так трудно: приходилось взвешивать каждое слово, постоянно следить, чтобы вопросы звучали как проявление естественного любопытства.
Читать дальше