В гостиной было слышно жужжание голосов.
Она глубоко вздохнула, заставив себя открыть дверь и войти так, как будто ничего не произошло.
Эндрю первым заметил ее и подошел, широко улыбаясь. Он приподнял ее и громко чмокнул в щеку.
- Какие перемены, - прокомментировал он, когда поставил Сэру обратно на землю. - Что послужило им причиной?
Сэра аккуратно прикоснулась к волосам рукой.
- Я просто почувствовала, что пора изменить свой облик, вот и все.
- Выглядит просто потрясающе, - оценила Вики, передавая Сэре бокал с шерри. - И делает тебя еще моложе, если это вообще возможно.
Сэра повернулась к миссис Вильяме.
- Видите, тетя Джейн. Короткие волосы мне идут.
- Как знаешь, дорогая, - сказала тетя в ответ. - Я уверена, у тебя были причины, чтобы подстричь волосы, и, уж конечно, они когда-нибудь отрастут снова.
Сэра бросила взгляд на Вики, и та скорчила ей гримасу. Затем она осмотрелась.
- Ну, Эндрю, где же твой лучший друг?
- Тебе придется подождать до завтра, - ободряюще сказал тот. - Он не очень хорошо себя чувствовал вчера, поэтому решил побыть дома еще денек.
- Должно быть, он все еще приходит в себя после мальчишника, поддразнила его Сэра.
Эндрю покачал головой.
- Совсем нет. Мы всей толпой ужинали в ресторане и пили совсем немного. Если только Тим не продолжил после того, как мы разъехались.
Но он клялся, что сядет на поезд рано утром и на репетиции будет вовремя, живой или мертвый. - Он заговорщически улыбнулся Сэре. - Я очень много о тебе рассказывал, солнышко, так что он мечтает встретиться с тобой.
В ответ Сэра выдавила из себя радостную улыбку.
- Звучит заманчиво...
Во время обеда свадьба была главной темой разговора, как она и надеялась. Когда обед был закончен, Эндрю притащил из машины груду свадебных подарков, чтобы они с должной помпой были присоединены к остальным подаркам в гостиной.
- Некоторые подарки просто превосходны, - сказала миссис Вильяме. - И их так много, - добавила она. - Вы двое должны сесть и составить список подарков вместе с именами дарителей, чтобы карточки для них не перепутались на свадьбе.
Сэра бросила взгляд на расстроенное лицо Эндрю.
- Давай, я займусь этим, - предложила она. - А ты отвезешь Вики куда-нибудь в тихое местечко, где вы сможете побыть наедине.
Он благодарно улыбнулся ей.
- Ты просто ангел.
Потом Сэра с умилением наблюдала, как тетя Джейн снует туда-сюда с кипой каких-то бумажек и с очками на самом кончике носа, что-то взволнованно бормоча. Она размышляла о том, что тетя нашла свое место в жизни.
Именно тетя занималась подготовкой ее свадьбы, после того, как поняла, что ни Сэру, ни Теда нельзя отговорить от поспешных действий.
Сэра была готова выйти замуж в скромном свадебном бюро где-нибудь в Нью-Йорке, но тетя Джейн не желала отступать ни на дюйм. Она сказала, что Сэра будет венчаться в церкви, которая находится в ее родной деревне.
И с этого момента ее племянница с благоговением наблюдала, как миссис Вильяме принялась за дела. Она строго наказала местному булочнику испечь самый лучший торт, связалась с цветочной фирмой, нашла ресторанную компанию, которая взялась приготовить все необходимое, и, наконец, отправила Сэру и Вики в город, чтобы они купили свадебное платье в одном из лучших магазинов.
Свадебные торжества не могли продолжаться долго, потому что Тед выпросил в агентстве всего несколько дней отпуска. Сразу после венчания они должны были сесть в поезд до Сан-Клементе, где Тед и Сэра собирались провести свой короткий медовый месяц.
За день до свадьбы они стояли рядом и наблюдали, как рабочие устанавливают на лужайке перед церковью круглый шатер из ткани в сине-белую полоску.
- Просто не представляю, где тетя Джейн нашла это сооружение. О, как это мило с ее стороны. - Сэра покрепче прижалась к груди Теда. - Похоже на что-то средневековое.
В его голосе была улыбка:
- Надеюсь, ты не ожидаешь, что я прибуду в церковь на спине белого жеребца, в доспехах и с копьем наперевес?
- Только если ты хочешь расстроить тетю Джейн настолько, чтобы она превратилась в дракона. - Она сделала паузу. - Если бы мы жили тогда, ты бы сражался за меня?
Его губы прикоснулись к ее волосам.
- Против всего мира.
И я поверила ему, грустно подумала Сэра. Я думала, мы навсегда принадлежим друг другу.
Я была так уверена.
Она вспомнила, как Фиона заглянула к ней в тот же вечер и принесла с собой маленький кожаный кейс.
- Я принесла тебе кое-что, - сказала она.
Читать дальше