Кэтрин кинулась к своему гардеробу, где висели костюмы, платья, вечерние туалеты.
- Если бы бедная крошка Маргарет побывала здесь вчера вечером, нам не пришлось бы беспокоиться о ее наряде. Но я уверена: ей просто нравится выглядеть так жалко. - Она вынула платье из черного шифона; - Я купила это в Париже три года назад. Но черный цвет - вне времени. Вон то зеленое я купила в Рио и еще не надевала. А это - из Нью-Йорка. Я спорола с него фальшивые бриллианты - они слишком ярко блестели.
- Куда же ты надеваешь все это? - спросила Элис в замешательстве.
- Никуда. - Прекрасные глаза Кэтрин устремились на Элис. - Ты думаешь, я сошла с ума? ума?
- Они все такие красивые. Но, право, мне надо домой. Темнеет. Твой брат не проводит меня?
- Нет, ты не можешь ехать. Послушай, как льет и ветер воет.
- Нет, дождь не очень сильный. Это была правда. Хотя правда и то, что ветер усиливается и ночь обещает быть бурной и мрачной.
- Но так холодно и неприятно выходить на улицу. У меня есть для тебя комната, я провожу. - Кэтрин улыбнулась самой сияющей улыбкой. - Пожалуйста, уговаривала она.
- Ну, в другой раз я бы с удовольствием. Но не сегодня.
Элис не могла объяснить причину. Что-то было в роскоши самого дома, в количестве одежды, висящей в шкафу, в небрежности Кэтрин, с которой она открестилась от Камиллы, будто никогда не знала ее, в сопротивлении Дэлтона приезду Элис. Все это убеждало, что не надо здесь оставаться. И как ни странно, даже глупое замечание Кэтрин о сходстве глаз Дандаса с глазами тигра, сделанное без тени улыбки, заставляло Элис отказаться.
Кэтрин надула губы и стала похожа на капризного ребенка.
- Как это дурно с твоей стороны, Элис. Очень хорошо, мы спустимся вниз и найдем Дэлтона. Ты выпьешь с ним перед уходом.
Дэлтон сидел на диване, и даже его хорошие манеры не могли скрыть облегчения, когда он увидел Элис в пальто.
- Элис выпьет перед уходом, - оживленно сообщила Кэтрин. - Я не могу заставить ее остаться, Дэлтон. Ты ее проводишь? А я скажу миссис Джоббетт, что гостя к обеду не будет.
Она ушла, и Элис услышала, как отчаянно бьется ветер о стены дома. Казалось, там, за окном, - непроглядная и вечная тьма.
Вдруг Элис осознала, что горы совсем близко и это они послали сюда ветер и дождь.
- Что вы будете пить, мисс Эштон? - учтиво спросил Дэлтон. - Брэнди?
Холодный вечер.
- Спасибо, - сказала Элис. - Простите, что из-за меня вы вынуждены выходить в такое ненастье.
- Ничего страшного, - отозвался Торп уже более дружеским тоном. - Знаете, никогда раньше я не был фермером, но сейчас это занятие стало мне казаться чрезвычайно приятным. И место очень привлекательное. Я бы хотел пожить здесь подольше.
- А есть причины, по которым вы не можете остаться? - спросила Элис. Она бросила это мимоходом, но Дэлтон снова замкнулся.
- Моя сестра любит переезжать. Она, вероятно, рассказывала вам. Ей здесь кажется слишком тихо.
- Она говорит, что ей очень одиноко.
- Да. - Он стиснул пальцами ножку бокала. Выступающие суставы Торпов блеснули в неярком свете. - Это необходимо...
И тут вошла Кэтрин.
- И мне выпить, Дэлтон! Так холодно! - крикнула она.
Но девушка не казалась замерзшей. Ее щеки горели, а глаза сверкали, словно драгоценные камни. Она была очаровательна.
Дэлтон налил ей, затем поставил свой бокал и сказал:
- Простите меня, мисс Эштон. Я пойду и подгоню машину. Нам лучше поехать, пока не разыгрался шторм.
Когда он вышел, Кэтрин вдруг затихла.
- Он такой серьезный, бедный старый Дэлтон, - проговорила она. - Если бы он не был таким серьезным!
Элис заметила, что в черных волосах Кэтрин сверкают капли дождя. И туфли запачканы грязью.
- ТЫ выходила под дождь? - спросила Элис.
- Да. Наши слуги живут отдельно. Миссис Джоббетт и Тотти. Наш дом не так велик, здесь негде разместить слуг. К тому же и Дэлтон, и я любим оставаться на ночь без них. Миссис Джоббетт уходит домой после обеда.
Сильный дождь хлестнул по темным окнам. Вдруг дверь в передней распахнулась, и в комнату влетел Дэлтон. Его тонкие темные брови сошлись на переносице...
- У автомобиля проколоты шины. Простите, мисс Эштон, я не могу отвезти вас домой. Одно колесо можно было бы заменить, но их два, а у меня нет двух запасных.
Тонкие крылья его ноздрей побелели, а скулы выступили почти так же сильно, как косточки на пальцах.
Его глаза сосредоточились на Кэтрин, и она неожиданно хихикнула. Элис поняла, почему у нее грязные туфли и мокрые волосы.
Ее беспокойство переросло в страх.
Читать дальше