- Ух ты, здорово! Там постоянно праздники! - радостно сообщал мальчик. - Праздник по-испански "фиеста". Я тоже хочу петь, танцевать, бегать впереди быков, хочу сжигать большие куклы из папье-маше. Здесь так написано!
В обоих аэропортах - что в Стокгольме, что в Барселоне - Маргарет постоянно находилась в напряжении, опасаясь, как бы не потерялся племянник и не пропал багаж. Карен же, наоборот, была безучастна, взгляд ее синих глаз с усталым безразличием скользил по лицам и предметам.
Поэтому не могло не вызвать удивления то, когда в Барселонском аэропорту Карен стремительно подняла руку и почти пылко воскликнула:
- Магги! Это Федерико, брат Мануэля. Точно! Смотри, он ищет нас!
Маргарет еще чуть раньше сестры обратила внимание на высокого черноволосого мужчину - он выделялся среди встречающих невозмутимостью и сдержанностью - и про себя отметила, что молодой человек чем-то напоминает хищника на охоте.
Она крепко держала малыша за руку, тот подпрыгивал рядом, как заводной чертик, и в конце концов строго сказала:
- Рикардо! Не вырывайся, не серди меня! Здесь можно запросто потеряться!
И тут же встретилась взглядом с тем, которому махала Карен. У него были черные, жесткие, хищно прищуренные глаза. На рассуждения времени не оставалось, встречающий шел к ним, его мощная, ладно скроенная фигура разрезала толпу как нож масло.
- Миссис Бокерия? Карен Бокерия? - Его голос оказался глубоким, внушительным, сильным. Холодное самоуверенное лицо... И до чего внимательно смотрели на сестер темные глаза!
Карен отчего-то вдруг растерялась и смогла лишь кивнуть, как стесняющаяся чужих людей девочка-подросток. Поэтому за нее ответила Маргарет.
- Да, это Карен. А это - Рикардо. И подтолкнула вперед племянника. Тот на секунду перестал прыгать, вывинчивать ладошку из пальцев тети, с любопытством рассматривая чужестранца.
- Здравствуйте, мистер?.. - наконец выдавила Карен.
- Пожалуйста, зовите меня Федерико.
- Привет, Федерико. Большое спасибо, что встретили нас.
- Я делаю это с удовольствием, - холодно ответил тот.
Маргарет прекрасно понимала, почему Карен впала в состояние шока, она сама чувствовала себя не лучше. Мужчина, стоящий перед ними, ничем не напоминал Мануэля. Совершенно ничем. Тот был невысоким, с карими невыразительными глазами. Брат же оказался агрессивно красив. Его рост был около двух метров, одежда лишь подчеркивала хорошо развитую мускулатуру, а глаза казались совершенно магическими: буквально в течение минуты, в зависимости от настроения, они меняли свой цвет от темно-серого до черного.
Правда, в одном братья все же походили друг на друга. Во внешности что одного, что другого не проглядывало даже намека на мягкость и терпимость характера.
Только Маргарет об этом подумала, как Федерико присел перед племянником, рассмотрел рисунок на майке и добродушно пробурчал:
- "Манчестер Юнайтед"?
Рикардо был одет в свою любимую майку, которую тетка подарила ему на прошлый день рождения.
- Я тоже футбольный фанат. Мы с тобой как-нибудь погоняем мячик? Любишь это дело, Рикардо?
- Да! - выпалил с мальчишеской горячностью тот, затем, притушив восторг, поинтересовался:
- Вы - брат моего папы?
Федерико, не двигаясь и не меняя приветливого выражения лица, мягко ответил:
- Да. Я брат папы. Следовательно, твой дядя. Будем друзьями?
Мальчик, не раздумывая ни секунды, кивнул, а новоявленный родственник с улыбкой потрепал его по волосам.
Начало знакомству было положено, и то, как это произошло, порадовало Маргарет. Конечно, этот громадный, мужественный сеньор выглядел немного пугающе, но то, как он легко общался с ребенком, прощало ему многое.
Внезапно Федерико посмотрел прямо на Маргарет. Его глаза заволокло дымкой, они стали непроницаемо-черными. Низким голосом он пророкотал:
- А вы, верно, Маргарет? Я не предполагал, что к нам прибудут два экземпляра Карен.
Это замечание слегка задело миссис Верн. Да, они с Карен близнецы, тот не открыл Америки.
Но каждая из них всегда стремилась быть сама собою, и только нечуткие люди принимали их за единое целое, наивно предполагая, что у сестер на двоих один мозг и один голос. Знал бы сей Джеймс Бонд, как разнятся Маргарет и Карен по темпераменту, поведению, настроениям и вкусам... "Два экземпляра Карен"! Да они похожи как вода и огонь, черное и белое!
- Сеньор Бокерия, мы с Карен всего-навсего близнецы, - возмущенная Маргарет старалась говорить вежливо, на самом деле ее голос таил злую иронию. - Но зачем я вам об этом сообщаю, вы уже самостоятельно догадались об этом факте.
Читать дальше