- Конечно. А у тебя? Ведь твои костыли остались там.
- Не думаю, что они мне еще понадобятся. - Он кашлянул и посмотрел через ее плечо на успевшую окружить их толпу зевак, наблюдавших за спасением. Сейчас я поеду в больницу, и там посмотрят мою ногу.
- Думаю, теперь тебе придется обосноваться на твердой земле, - сказала Сэди, стараясь сдержать дрожь в голосе.
- Только на время. По крайней мере пока не найду новую "Ондатру".
- Знаешь, на суше тоже неплохо жить. - Она весело улыбнулась. - Все равно я решила уйти. Тебе я больше не понадоблюсь.
Не глядя на нее, Джордан кивнул.
- Вы готовы, мисс? - Молодой человек, которому поручено было отвезти ее домой, с беспокойством посмотрел на нее. - Вам надо как можно скорее избавиться от мокрой одежды.
- Да, действительно. - Сэди оглянулась на Джордана.
Он чуть насмешливо приложил руку к виску:
- Привет! Увидимся.
Сэди кивнула.
- Увидимся. - Она склонила голову и нырнула в машину. Домой ее привезут в целости и сохранности, подумала она устало, а вот сердце осталось там, на берегу реки. И ее жизнь никогда уже не будет прежней.
Вечером страдания Сэди усилились, когда она увидела Джордана в "Новостях" по местному телевидению. Он только что вышел из здания больницы, без костылей, в сопровождении Карен, или Кэрол, или как ее там.
Репортер расспрашивал Джордана о его недавней "схватке со смертью", и Джордан все, как обычно, объяснил.
- Это было нелегко, - сказал он, пока камера крупным планом показывала его волевой профиль. - Но когда мы выбрались из домика, все самое страшное осталось позади.
- А это и есть та юная леди, которая упала в воду? - восторженно глядя на сияющую спутницу Джордана, спросил репортер.
- Нет, - отрезал Джордан. - Извините, но я очень устал.
И он ушел, предоставив репортеру самому досказывать всю историю, к тому же с ужасными преувеличениями.
Конечно, Джордану не хотелось в присутствии Карен говорить о своей помощнице. Сэди выключила телевизор, стараясь не думать о том, что ее бывший босс сейчас, наверное, окружен целым сонмом женщин.
Он хочет жить именно так, и тут я ничего не изменю, сказала себе Сэди. Но боль от этого не уменьшилась, и она знала, что придется страдать еще очень долго.
Через два дня, почувствовав себя немного лучше, она направилась в агентство "Умелая помощь". Она и сама не знала точно, чем ей хочется заниматься. Мысль о переезде в другой город казалась самым подходящим выходом. Она сомневалась, что сможет выдержать периодически появляющиеся в газетах сообщения о Джордане Тренте и его девицах.
Миссис Симпсон встретила ее укоризненным взглядом.
- Похоже, у вас было интересное приключение, - сердито сказала она, по-видимому, считая Сэди виноватой во всем случившемся.
- Да, так получилось, - согласно кивнула Сэди. - Но, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается.
- Да. - Миссис Симпсон посмотрела на нее поверх очков. - К счастью, мистер Трент остался вполне доволен вашей работой и дал вам отличные рекомендации.
Заледеневшее сердце Сэди слегка оттаяло.
- Как мило с его стороны, - пробормотала она машинально.
- Значит, теперь вам нужен новый контракт.
- Да, если у вас что-нибудь для меня есть. - Хорошо, пусть у нее появится новая работа. Будет хотя бы чем занять свои мысли.
- Вот адрес, - миссис Симпсон вручила ей листок. - Секретарь с опытом работы на компьютере. Вам известен этот район?
Сэди посмотрела на листок.
- Нет, но думаю, что найти смогу.
Миссис Симпсон вздохнула, потом нацарапала что-то в блокноте и протянула листок Сэди:
- Держите. Это совсем просто.
Сэди взяла листок и посмотрела на рисунок.
- Спасибо. Поеду прямо сейчас. - Она вышла, чувствуя на себе неодобрительный взгляд миссис Симпсон.
Она, наверное, винит ее и в том, что "Ондатра" затонула, мрачно подумала Сэди, плюхаясь на сиденье своей машины. Оставалось надеяться, что домик хотя бы застрахован.
Мысли о Джордане нарушали ее решение забыть о нем навсегда, и Сэди сосредоточилась исключительно на поисках нового адреса.
Дождь наконец-то прекратился, и солнце освещало молодую листву и цветущие вишни, когда Сэди свернула на тихую улочку, застроенную частными домами.
Она ожидала увидеть офисное здание и несколько смутилась, притормозив у "Сосновой террасы". Это был небольшой живописный квартал частных домов.
Она снова сверилась с адресом. Джеймс Тернер, ее новый клиент, жил во внушительного вида особняке в дальней части квартала. Миссис Симпсон с самого начала подчеркивала, что все клиенты ее агентства - люди надежные.
Читать дальше