— Эй, Виктор… ты же не передумал с приглашением? — спросил Гарри Крама.
Они остановились у входа в комнату посетителей.
— Просто я не ожидал, что родители приедут сюда. Отец весьма занятой человек. Даже не написали, что прибудут.
— А ты спрашивал их?.. Ну, насчёт нас? — с подозрением уточнил Гарри, уже заражаясь пессимизмом.
— Я совершеннолетний, — немного распрямил плечи Виктор. — У меня свой дом… Мне не нужно их разрешение, чтобы позвать в гости друзей.
— О, — округлил рот Гарри, подумав, что, наверное, и доходы Крама, как ловца сборной Болгарии, тоже свои, и он материально не зависит от родителей. — Так ты волнуешься, что они не примут твой выбор… Насчёт Гермионы?
Эти слова, кажется, заставили Чемпиона Дурмстранга собраться, а взгляд потяжелел. Такой же взгляд у Виктора был тогда, когда Гермионе пришло то письмо с ядовитой жижей.
— Я с этим разберусь, — ответил Виктор и кивнул. — Спасибо, Гарри.
— Ничего, — улыбнулся он, почувствовав себя снова счастливым. К тому же приятно грело чувство, что он смог морально помочь Виктору, который сразу вошёл в комнату, настроенный более уверенно.
Гарри остановился и сам замер перед закрывшейся за Крамом дверью, отгоняя от себя мысли, что в Хогвартс прибыли Дурсли. Быть этого просто не могло.
Если быть до конца откровенным с самим собой, ему совсем не хотелось наблюдать, как другие чемпионы будут окружены заботливыми и любящими родственниками, а он просто просидит в этой комнате до вечера, пытаясь не завидовать. Лучше в библиотеку пойти или записи просмотреть ещё раз, чтобы освежить в памяти все оглушающие, замораживающие, останавливающие, замедляющие, щитовые чары, которые могут пригодиться в Лабиринте со зверушками Хагрида. Ещё лучше было бы, конечно, помочь Рейну и Драко добыть кубок, но Малфой был прав, что Гарри не следует привлекать внимание и участвовать в подмене.
— Гарри, что ты медленный? Тебя ждут! — выглянул наружу Виктор Крам, который ещё не совсем хорошо знал некоторые языковые обороты английского, хотя делал определённые успехи по сравнению с тем, как говорил в самом начале. Впрочем, и Гермиона всерьёз заинтересовалась болгарским, который Гарри воспринимал на слух как тарабарщину с множеством непривычных уху рычащих отрывистых звуков.
К удивлению Гарри помогал подруге в изучении болгарского ни кто иной, как Рейн. Друг-водяной оказался полиглотом и понимал и разговаривал почти на всех европейских языках. Гермиона говорила, что Рейн прирождённый учитель и благодаря ему у неё очень легко идёт язык из какой-то там другой группы. Впрочем, Гарри надеялся, что когда они поедут в Болгарию, то Крам будет по-прежнему говорить с ним на английском, а в случае нужды Гермиона переведёт, что говорят другие.
— Ждут меня?.. — глупо переспросил Гарри у Виктора и вошёл в комнату.
— Гарри! — воскликнул какой-то мужчина, практически подбегая к нему и улыбаясь во весь рот.
— Что?.. Сириус?! — вытаращился Гарри, с трудом узнавая в опрятном, ухоженном человеке с яркими синими глазами, расчёсанными блестящими чёрными волосами, красивыми чертами лица и белоснежными зубами грязного бородатого арестанта-бродяжку, которым помнил крёстного.
Тот стал намного упитанней, чем в их последнюю встречу в пещере у Хогсмида, да и даже смотрел совсем иначе. Не с затаённой болью и обречённостью во взгляде, а уверенно.
— Как?! — только и успел пискнуть Гарри, заключённый в крепкие объятия и тут же начиная переживать, что Сириуса могут узнать и арестовать.
— Не волнуйся, Гарри, пару дней назад меня полностью оправдали. Хотел сделать тебе сюрприз. Кстати, пойдём, познакомлю тебя кое с кем.
Они с Сириусом прошли через комнату к камину. Гарри поздоровался с мистером Диггори, который разговаривал с Седриком. У Флёр присутствовала только мать, которая держала за руку Габриэль — младшую сестру Флёр, которая стала «жертвой» русалок. Родители Виктора были черноволосыми и разговаривали с сыном по-болгарски. Крам был внешне очень похож на своего отца. С ними Гарри тоже поздоровался, мать Виктора ему улыбнулась и кивнула. От сердца отлегло. Конечно, Гарри не знал, успел ли уже Виктор рассказать семье про приглашение целой толпы английских молодых магов в гости, но стало не так тревожно.
— Гарри, это — моя кузина — Нарцисса Малфой, — представил Сириус красивую блондинку в расшитой серебром сине-голубой мантии, которая подчёркивала цвет её глаз.
Гарри уже видел мать Драко во время Чемпионата по Квиддичу, но тогда она сильно отличалась от семейства Уизли, к которому он привык, и показалась ему слишком высокомерной. Да и почти кукольное лицо с большими глазами, замысловатая причёска, изящная фигура и царственная осанка Нарциссы Малфой словно подчёркивали несовершенство, убогость и отсутствие манер у всех остальных. А ещё Гарри позавидовал, что у Драко — его «злейшего врага» — есть такая мама, и скрупулёзно выискивал недостатки в миссис Малфой. Сейчас за это было очень стыдно.
Читать дальше