Треухов открыл рот и, запинаясь, заговорил:
– Товарищи! Международное положение нашего государства…
И дальше замямлил такие прописные истины, что толпа, слушавшая уже шестую международную речь, похолодела.
Только окончив, Треухов понял, что и он ни слова не сказал о трамвае.
«Вот обидно, – подумал он, – абсолютно мы не умеем говорить, абсолютно»….»
Понятно, что у редакторов наметанный глаз на описание международного положения и такие тексты они сразу выбрасывают (если только нет дополнительных мотивов выискивать там крупицы читабельности). А в некоторых редакциях официально принято правило сразу отправлять в корзину тексты, которые начинаются с фраз типа «Как всем известно….», «ни для кого не секрет». Также подлежат казни сочинения, в тексте которых рассказывается о том, что описываемый в статье предмет «играет огромную роль / имеет большое значение».
В журналистике есть простые способы устранить наркотическую зависимость от «общепринятой значимости» и «международного положения нашего государства». Например, можно написать текст, а потом весь текст перевернуть и последний абзац, содержащий выводы, то есть главное, поставить вначале. Это вроде бы шутка, хотя иногда, при редактировании, работает отлично.
Есть совсем формальный прием. Как говорят американские коллеги, несколько дольше пожившие в условиях конкурентной журналистики, надо использовать «принцип 5W + Н».
Любая заметка, соответственно, должна отвечать на эти простые шесть вопросов. Можно (и нужно) даже композиционно строить заметку – и пресс-релиз – в этой же последовательности.
Тем, у кого плохо с французским, можно использовать мнемонический прием с опорой на передачу «Что? Где? Когда?». К этим трем проклятым вопросам для полноты можно добавить вопрос «Ну и что?»: «Что? Где? Когда?… Ну и что?». «Ну и что?» – это и есть та самая общественная значимость, но описывается она после сообщения главного факта (события) и без выражений типа «имеет большое значение», «играет важную роль» и т. п.
Другие жанры журналистики, помимо информационных, могут иметь другие особенности. Но общее свойство всех журналистских текстов: главное – сразу.
Композиция пресс-релиза воплощает, в основном, стандартную композицию заметки, к которой добавлены справка о компании и контактные данные.
Заголовочный комплекс заметки, а, следовательно, и пресс-релиза может быть воплощен в одном их трех вариантов:
– заголовок
– надзаголовок + заголовок
– заголовок + подзаголовок
Пресс-релизы чаще всего обращаются в сфере деловых медиа и поэтому заголовки должны соответствовать стандартам деловой журналистики. Это значит, что заголовок сразу должен содержать главное сообщение, выраженное тремя-пятью короткими словами, среди которых (предпочтительно) должен быть глагол (то есть должно быть обозначено действие).
Заголовок «Из СИЗО на Олимпиаду», несмотря на формальное отсутствие глагола можно признать удачным. Это эллиптическая конструкция, то есть глагол опущен, но действие подразумевается: «Поехать из СИЗО на Олимпиаду». Годится.
Большая удача, если заголовок получается образным. Но образный заголовок ради «красивости», не отражающий точного смысла сообщения – не подходит.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.