— Дьявол и ад! Как пошло наперекосяк с самого начала, так и идет. Только этого шутника мне тут не хватало. Голыми руками он троих убил, видите ли! Ну, поговорю я с этим желтым бароном утром... Еще только за него мне недоставало переживать. А время идет. А дела стоят! А лишней вечности у меня в кармане нету! — проворчал он и понял что повторяет и слова, и интонации Эн Ди.
Причем Эн Ди очень недовольного.
И снова тот же дом со ставнями под темнеющим небом, тот же верзила, сегодня молча уступивший дорогу, те же — или такие же люди, отчитывающиеся перед добрейшим отцом о проделанной накануне работе и, возможно, получающих от него новую, расхаживающие во дворе парами, под негромкую беседу ожидающие своей очереди. Сегодня людей было поменьше, вот и вся разница, замеченная Риком, прислонившимся в ожидании ночного разговора в полутьме к каменной стене...
3. Желтый барон.
В комнате, снятой вором, царил идеальный порядок. На столе стоял только что поданный обильный завтрак на две персоны. У стола появился даже стул.
— Доброе утро, — улыбнулся Рику с порога щелочками глаз Гинко, сидящий на кровати в вычищенной дорожной желтой одежде, — Рад вас видеть, любезный Рик Хаш. Удачно ли завершилась ваша встреча?
— Доброе утро, — ответил Рик, — Да. Он кое-что рассказал и обещал помочь. Вы еще не завтракали?
— Поздравляю с удачей. Я ждал вас, барон, — поклонился Гинко, — Я решил, уж простите мою самонадеянность, что после бессонной ночи вам нужно будет восстановить силы. Стол только что накрыли, и все горячее, прошу вас!
— Благодарю, — подражая юноше, коротко поклонился Рик, — Мои манеры ужасны, но я от всего сердца благодарен вам за заботу, — придвинул стул, — улыбнулся, устраиваясь, — Знаете, в этой стране решительно вышли из моды худые. Теперь модно быть толстым. Показывать всем и каждому, что у тебя переизбыток еды.
Гинко помрачнел:
— Это свойственно странам, где живут не очень-то сыто, барон.
— Да, я тоже так думаю, — кивнул Рик, — Далее, всю тягловую силу, то бишь лошадей, собрали и погнали неведомо куда, в восточные дикие леса. Туда же согнали огромное количество крестьян и мастеровых. Что там творится, неизвестно, потому что заслоны охотно пускают людей вовнутрь, но никого не выпускают. Примерно известно, где этот район. Он большой. Сейчас там примерно два миллиона человек и примерно миллион лошадей...
— Простите, правильно ли я понимаю? Миллион — это тысяча тысяч?
— Да, — хмуро сказал Рик, — Именно так.
Гинко удивленно присвистнул. Покачал головой:
— Да, там действительно может быть что угодно.
— От гигантского храма до новой столицы, — кивнул Рик, наливая вино.
— И в любом случае это глупо. Король крупно рискует. Людям после войны надо огороды копать, посевы готовить. Где он наберет хлеба кормить эту толпу? Запасы надо восстанавливать, а не проедать последнее! — взволнованно сказал юноша, — Неужели у правителя не осталось мудрых людей, способных убедить его не делать такой ошибки?
Рик посмотрел прямо в необычно широко раскрытые глаза. Мрачно сказал:
— Всех несогласных казнили. А заодно и посольство Герцога. А грамотеев обкладывали книгами вместе с дровами и жгли заживо. Королю больше не нужны мудрые люди. Ему нужны рабы.
Приятель то ли не нашелся, что сказать, то ли не захотел. Он молча уставился в тарелку. Рик положил ему на плечо руку и чуть тряхнул:
— Ну хоть теперь-то понимаешь, почему я должен делать свое дело один, парень? Убивают здесь, а я не хочу, чтобы тебя, чудак, убили. Я же приятель короля. Меня могут и не тронуть. Поезжай в Хаон. Расскажи Гараю, что здесь видел и слышал. И еще. Я передам с тобой сверток, разыщи человека в Хаоне и отдай ему, если ты так уж хочешь мне помочь. Только не разворачивай его ни в коем случае! Эта вещь очень опасна. О свертке и этом человеке Гараю лучше не говори.
— Гарай — это Герцог?
— Да, — задумчиво кивнул Рик, — И не возвращайся, жди меня в Хаоне. Сегодня вечером меня проведут к Халрику, и я несколько дней, возможно, проживу во дворце в Малой крепости. Я уже не смогу приглядывать за тобой, Гинко. А как я могу заниматься своей работой, когда у меня душа не на месте из-за тебя, малыш? И не думай, что тебе будет так уж легко ехать, барон. Этот сверток все равно что смертный приговор тому, у кого его обнаружат.
— Не беспокойся. Я доставлю его. Кому?
— Найдешь улицу Могильщиков... — Рик коротко обьяснил, как добраться до Харе, — И еще. Он будет просить ее. Но пока не прочтет записку, которую я сейчас напишу, ни в коем случае не отдавай сверток, как бы он не буянил. Вещь, повторяю, очень опасна. Я надеюсь, что прочитав мое сообщение, он сможет найти противоядие. Это очень важно. Сверток держи сухим и неповрежденным.
Читать дальше