Если бы юристы RTA были порасторопнее и все-таки нашли толкового криптографа (в австралийских университетах их предостаточно), тот бы наверняка сумел объяснить и им, и суду, что между теоретической и реальной стойкостью криптоалгоритма — дистанция огромного размера. И если теоретическая стойкость хэш-функции MD5 давно скомпрометирована, это вовсе не значит, что в конкретной ситуации с мотоциклистом можно было изменить параметры входа, оставив неизменным хэш. Единственный параметр, имеющий значение для суда, — это скорость мотоцикла. Ничто не мешает в лоб быстро перебрать на компьютере все допустимые значения скорости и показать, что на выходе всегда получается иное значение хэш-функции (MD5 не так плох, чтобы давать коллизии на столь смехотворно малой совокупности значений).
Как остроумно заметил один из участников криптографического веб-форума, где обсуждался судебный казус в Австралии, примерно на таких же основаниях адвокат мог привлечь для защиты клиента гёделевскую теорему о неполноте или принцип неопределенности Гейзенберга. — Б.К.
Знания с самоликвидацией
К началу нового учебного года одна из крупнейших в США сетей продажи учебников MBS Textbook Exchange подготовила сюрприз для студентов университетов и колледжей. В книжных магазинах Принстонского университета, Университета Юты и еще восьми вузов страны наряду с традиционными учебниками теперь можно купить их цифровые аналоги в виде небольших запечатанных карточек. На карточке — код доступа, благодаря которому с сервера MBS можно скачать соответствующее пособие в формате электронной книги. Предложение, казалось бы, весьма заманчивое для любого современного студента, особенно если учесть, что электронные версии учебников предлагаются по цене, на треть меньшей, чем бумажные. Но это только на первый взгляд.
Более пристальный анализ условий, на которых продаются эти электронные книги, и ограничений, наложенных технологиями DRM (управление цифровыми правами), дает неприглядную картину того, как издателям и продавцам образовательной литературы представляется современный учебный процесс. Во-первых, электронный учебник можно загрузить с сервера лишь единственный раз, причем книга сразу намертво привязывается к тому компьютеру, на который ее скачали. Резервное копирование файла или прожигание на CD запрещены. Распечатка текста ограничена лишь небольшими фрагментами. По умолчанию доступность материалов книги не превышает семестра (пять месяцев), после чего активация заканчивается, а возврат активированных книг с уценкой не предусмотрен (многократное использование подержанных бумажных учебников — весьма распространенная практика среди студентов всего мира).
Очевидно, что подобное обращение с возможностями технологий свидетельствует о крайне негативном отношении книгоиздателей к вторичному обороту книг и желании пресечь эту практику на корню. В условиях свободного рынка покупателя, вероятно, не слишком обеспокоят подобные эксперименты, продиктованные исключительно алчностью издательств, ибо всегда можно купить обычную бумажную книгу. Но ситуация может резко измениться, если книгоиздатели решат, что время экспериментов кончилось и пора полностью переходить на цифровой формат. — Б.К.
Полиграф Телефонович
Как часто, ведя по телефону скучный, но неизбежный разговор, нам приходится выдавливать из себя ничего не значащие фразы или разбавлять словесные пассажи собеседника короткими междометиями. Удачно произносимые к месту «ах», «ну да» и «угу» способны создать у партнера иллюзию того, что мы внимательно его слушаем, а не позевываем в ожидании конца сеанса связи. Впрочем, не исключено, что вскоре такие уловки уже не помогут: вооружившись программой Jerk-O-Meter, собеседник без труда выведет вас на чистую воду.
Новая софтина — дело рук сотрудников Массачусетского технологического института во главе с Энмолом Мэденом (Anmol Madan). В ее основу легла работа, описывающая методику оценки заинтересованности партнеров в беседе по их «речевому почерку» — напряжению голосовых связок, высоте тона и темпу произнесения фраз. Новый алгоритм прошел удачные испытания на двух сотнях человек, общавшихся через VoIP-соединение.
По словам Мэдена, название его детищу (в американском диалекте «jerk» означает не только «отрывистый говор», но и «ничтожество») придумала его супруга. Несмотря на то что журналисты уже успели окрестить новинку «мобильным полиграфом», сам изобретатель уверяет, что «не так страшен черт, как его малюют» — программа способна не только рвать дружеские связи, но и укреплять их. К примеру, если взвести специальный флажок в настройке, Jerk превращается в отличное средство самоконтроля, посылая вам незаметный сигнал всякий раз, как только вы переходите на равнодушное бормотание в беседе с дорогим человеком.
Читать дальше