Дмитрий Кирсанов - Веб-дизайн

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Кирсанов - Веб-дизайн» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Символ-Плюс, Жанр: Интернет, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Веб-дизайн: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Веб-дизайн»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга автора бестселлера `Факс-модем: от покупки и подключения до выхода в Интернет` — Дмитрия Кирсанова — первый полный курс веб-дизайна на русском языке, написанный профессиональным дизайнером. От теоретических основ визуального дизайна до интернетовских технологий и приемов практической работы над сайтом — все это есть в книге, написанной понятно, подробно и увлекательно. Издание будет полезно не только начинающим создателям сайтов, но и дизайнерам, работающим в более традиционных областях, специалистам по рекламе и маркетингу, художникам, программистам, — и, конечно же, всем творческим и любознательным людям.

Веб-дизайн — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Веб-дизайн», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

и до, и после длинного тире (в английском языке, наоборот, длинное тире не окружается пробелами).

Никогда не ставится пробел между скобкой или кавычкой и каким–либо другим знаком препинания, кроме длинного тире.

Неразрываемые пробелы.Значительно интереснее вопрос о расстановке не обычных, а неразрываемых пробелов. Последовательность символов интерпретируется броузером как пробел, не позволяющий разорвать в этом месте строку, и помимо применения в качестве визуальной распорки (стр. 238) должна использоваться для предотвращения неблагозвучных или затрудняющих чтение межсловных переносов. А именно, неразрываемый пробел ставится:

• между двумя инициалами и между инициалами и фамилией: Д. Б. Кирсанов;

• между сокращенными обращениями и фамилией: г-н Кирсанов, а также после географических сокращений типа г. Москва или o-в Крым;

• между знаками номера (№) и параграфа (§) и относящимися к ним числами;

• внутри сокращений «и т. д.», «и т. п.», «т. е.», «ж. д.» и им подобных (хотя английские «e. g.» и «i. e.» пробелами обычно не разделяются);

• между внутритекстовыми пунктами, такими как «а)», «б)» или «I.», «2.», и следующим за ними текстом;

• между числами и относящимися к ним единицами измерения: 200 кг; это же относится и к указаниям дат: XVIII в., 1998 г.;

• перед длинным тире в середине предложения (таким образом, этот знак препинания отделяется пробелами с двух сторон — неразрываемым слева и обычным справа);

• между классами многозначных чисел, начиная с пятизначных: 1 302 569;

• перед номерами версий программных продуктов и частями их названий, состоящими из цифр или сокращений: Windows 3.1, Windows 95, Windows NT;

• после однобуквенных предлогов и союзов, особенно в начале предложения или в заголовке.

В других языках существуют свои специфические правила. Так, во французском неразрываемыми пробелами отбиваются от предшествующего текста двоеточие, точка с запятой, вопросительный и восклицательный знаки; кавычки «елочкой» также отделяются от заключенного в них текста. В английском и немецком можно ставить наряду с обычным пробелом в конце предложения, чтобы визуально удвоить отбивку между предложениями, хотя сейчас эта типографская традиция многими считается устаревшей.

Текстовые выделения.Пользуясь курсивом или полужирным для выделений в тексте, соблюдайте следующие правила:

• кавычки должны быть того же начертания, что и заключенный в них текст; окружающие выделенный фрагмент скобки, наоборот, должны соответствовать начертанию основного текста, а в месте стыка прямого и курсива скобки всегда остаются прямыми;

• знаки препинания, следующие за выделенным фрагментом, должны быть набраны основным начертанием.

Спецсимволы.Отсутствующие непосредственно на клавиатуре символы — постоянный источник неприятностей для веб–дизайнеров. В стандартной для HTML кодировке Latin‑1 (стр. 17) просто нет некоторых позарез нужных для набора даже английского текста символов, а до универсальной поддержки Unicode во всех документах, броузерах, шрифтах и операционных системах пока еще очень далеко. И уж конечно, ничуть не лучше дела обстоят в мире кириллицы с ее многочисленными несовместимыми друг с другом кодировками.

Первым приходящий в голову способ вызвать нужный в тексте, но отсутствующий на клавиатуре символ — посмотреть его номер в каком–нибудь шрифте и сослаться на него из HTML с помощью числовой подстановки (например, написав б 9; для вызова символа копирайта, стр.29). Однако этот метод очень ненадежен — он полагается, во–первых, на то, что у всех шрифтов на всех платформах этот символ расположен в одной и той же позиции (что далеко не всегда соответствует действительности), а во–вторых, на то, что броузер будет интерпретировать код именно как номер символа в текущем шрифте (что, вообще говоря, противоречит стандарту). Поэтому гораздо предпочтительней пользоваться мнемоническими подстановками (например, &сору; для того же символа копирайта). Однако несовершенство броузеров и сложившаяся (так и хочется сказать «порочная») практика русификации HTML-документов накладывает серьезные ограничения и на этот способ.

Длинное тире (англ. ет dash) как знак препинания не имеет ничего общего с дефисом (hyphen) — в идеале оно должно выглядеть именно так, как в этом предложении. Из кодировок кириллицы (стр. 16) длинное тире есть только у Unicode, CP1251 и кодировки Макинтоша, поэтому им нельзя пользоваться в текстах, автоматически перекодируемых из/в КОИ 8 или СР 866. Хотя в Windows почти все шрифты (как с кириллицей, так и без) имеют длинное тире по адресу 151 (шестнадцатеричное 97), пользоваться им на законных основаниях нельзя и в английских текстах — в официально предписанной для HTML кодировке Latin‑1 (как и в Unicode) это знакоместо объявлено «неиспользуемым» (стр. 17). Увы, пока что единственный стопроцентно надежный способ воспроизвести длинное тире в HTML-тексте — набрать два или три дефиса подряд: — или —.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Веб-дизайн»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Веб-дизайн» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Веб-дизайн»

Обсуждение, отзывы о книге «Веб-дизайн» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x