Елена Чиркова - История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Чиркова - История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Кейс», Жанр: popular_business, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На примере литературных произведений рассматриваются важнейшие экономические концепции и понятия, ключевые эпизоды мировой экономической и финансовой истории, финансовые схемы.
О рисках заморской торговли речь пойдет на примере «Синдбада-морехода», о схемах банкротства мы узнаем из произведений Бальзака, а о тяготах долговой тюрьмы – пролистав романы Диккенса. На примере Драйзера проанализируем связи между коррупцией и большими состояниями, об эпохе процветания 1920-х годов сможем судить по произведениям Моэма, Синклера и Дос Пассоса, Великую депрессию переживем вместе со Стейнбеком, ипотечный кризис разберем по пьесам Островского и Чехова.
16 глав – 16 экономических сюжетов.
Книга представляет интерес для экономистов и финансистов, интересующихся литературой, для филологов, задумывающихся об экономике, а также для любого вдумчивого читателя.

История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

Наполеондор содержал 0,29 грамма золота и был равен 20 франкам. Таким образом, исходя из нынешней цены золота, двойной наполеондор – это примерно 20 евро.

13

Произведение цитируется по: [Бальзак 1952а].

14

Произведение цитируется по: [Диккенс 1960].

15

Произведение цитируется по: [Диккенс 1967].

16

Именно об этом я и писала в начале главы.

17

Произведение цитируется по: [Бальзак 1955].

18

Произведение цитируется по: [Бальзак 1954].

19

Произведение цитируется по: [Бальзак 1952б].

20

Рента – это стабильный годовой доход, получаемый от имущества. Отсюда слово «рантье» – тот, кто живет на ренту. В данном случае имеется в виду покупка государственных процентных бумаг, не имеющих срока погашения.

21

Произведение цитируется по: [Бальзак 1953].

22

Учет векселя – это получение по нему наличных. Обычно за это взимается процент, размер которого зависит от надежности выписавшего вексель и срока уплаты по векселю.

23

Биография Бальзака цитируется по: [Цвейг 1963].

24

Произведение цитируется по: [Дюма 1955].

25

Имеется в виду книга [Сергиенко 1980].

26

Произведение цитируется в переводе Б.Л. Пастернака по: [Гете 1985, т. 2].

27

Аллюзия на тему «война – это продолжение политики иными средствами». Нас учили, что это сказал Ленин, но на самом деле фраза была заимствована Лениным у немецкого военачальника и военного теоретика Карла фон Клаузевица.

28

Произведение цитируется по: [Золя 1957].

29

Имеется в виду Всемирная выставка в Париже 1867 года.

30

По-другому, продает в короткую или без покрытия, то есть продает те акции, которых у него нет или которые взяты им взаймы и которые он рассчитывает для исполнения контракта откупить потом дешевле. Тех, кто шортит, переводчик Золя называет неудачным словом «понижатели». Правильно было бы сказать «медведи», а игроков на повышение назвать «быками».

31

Вымощенные досками дороги строились по технологии, пришедшей в США через Канаду из России. Проект себя не оправдал, так как дороги быстро изнашивались, требовали постоянного ремонта и были очень опасны: малейшая ямка – и лошадь могла сломать ногу. После бума в 1840–1850-х годах от их использования отказались: не стали поддерживать, и дороги попросту сгнили.

32

Произведение цитируется по: [Диккенс 1970].

33

Произведение цитируется по: [Твен 1973].

34

Северной Америки, а не США, поскольку Клондайк находится на территории Канады.

35

Сборник рассказов «Смок и Беллью» цитируется по: [Лондон 1961].

36

Так в XIX веке в США называли владельцев крупных состояний, добывших их не совсем честным путем, зачастую за счет монополизации рынка. Баронами-разбойниками, в частности, считаются Корнелиус Вандербильт и Джон Рокфеллер.

37

Произведение цитируется по: [Драйзер 1987].

38

В книге акции, видите ли, торгуются «ниже, выше или вровень с паритетом», а вклады размещают «на низких процентах»! (Вы этого не увидели, потому что в цитатах это и многое другое я отредактировала.) В финансах паритет – это равновесие между стоимостью двух разных объектов, например, паритет может быть у двух валют, акции же торгуются ниже, выше или вровень с номиналом . Вклады, естественно, размещаются «под проценты», а не «на». Самой большой хохмой является появившийся в русском переводе таинственный займ «альпари», тогда как в английском это всего-навсего продажа бумаг «at par», то есть по номиналу. И это еще куда ни шло по сравнению с тем, что творится с переводом Эптона Синклера. См. комментарии ниже.

39

Сумма огромная, но не для Моргана. Как показало расследование Конгресса 1912–1913 годов, оценка активов под контролем Моргана составляла около 22 млрд долларов.

40

Произведение цитируется по: [Синклер 1986].

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе»

Обсуждение, отзывы о книге «История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x