Николас Поллотта - Бог Кальмар. Внезапное вторжение

Здесь есть возможность читать онлайн «Николас Поллотта - Бог Кальмар. Внезапное вторжение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бог Кальмар. Внезапное вторжение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бог Кальмар. Внезапное вторжение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Викторианской Англии — а заодно и всему миру — грозит мучительная гибель, потому что таинственная мистическая секта упрямо намеревается возродить ужасного Бога Кальмара, которого не убить никаким человеческим оружием.
Извечное «бремя белых» — спасение цивилизации — мужественно принимают на себя верные подданные ее величества — чудаковатый владелец Музея украденных артефактов и экстравагантный аристократ… Охота за сектантами начинается!..
В Центральном парке Нью-Йорка садится звездолет пришельцев, и гнусные «чужие» под видом «тестирования землян на цивилизованность» захватывают шестерых пленников.
Ма-а-аленькое «но»: захваченные представители человеческой расы — лихие ребята из молодежной банды, не боящиеся ни Бога, ни черта, ни копов — что уж говорить о каких-то жалких пришельцах!.
Поклонники иронической фантастики! Не пропустите!

Бог Кальмар. Внезапное вторжение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бог Кальмар. Внезапное вторжение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Курт Сакаэда искренне надеялся, что он правильно произнес это слово. Медицинское руководство, которое утверждало, что их две расы сексуально совместимы, не было снабжено транскрипцией.

Авантор и Шестнадцатый удивленно заморгали, затем улыбнулись. На борту их старого доброго Х-47-Д они могли заниматься сексом только друг с другом, и это осточертело им до последней степени. Среди своих соплеменников они были изгнанниками, париями, отверженными. Быть может, групповое соитие с несколькими терранцами — это как раз то, что им необходимо для того, чтобы преодолеть некоторую натянутость и укрепить их новые служебные взаимоотношения. Да, в конце концов, это не могло принести никакого вреда!

— Мне это нравится, моя госпожа!

— Тогда давай сделаем это, мой красавчик.

— Принимается, — сообщила Авантор, ощущая первый прилив страсти. — Соберите четырех ваших друзей и приходите к нам с Шестнадцатым в комнату, скажем… через десять минут по земному времени.

Курт колебался.

— Четверых мужчин? — спросил он. Авантор нежно погладила его по щеке.

— Это будет довольно скучно, — пробормотала она ласково.

— Определенно, — подтвердил 16-й, внося таким образом свою лепту. «Ш-м… — подумал он про себя. — Интересно, умеют ли терранские женщины горгловать? На вид у них для этого было все».

Слегка пошатываясь от сильного плотского желания, лейтенант Сакаэда почувствовал, что под бархатной рукой Авантора кожа его щек запылала. Черт возьми, она была полностью в его вкусе! И он бросил взгляд на часы.

— Через десять земных минут, и время уже пошло!

Шестнадцатый выскочил из комнаты вне себя от восторга. Авантор, напротив, шла медленно и плавно, начиная на ходу расстегивать воротник мундира. Обернувшись к лейтенанту, золотистая джианка добавила:

— И еще я захвачу флейту, на которой играют носом.

1 Харабе мексиканский парный танец ухаживания В нем танцор бросает на землю - фото 4

1

Харабе — мексиканский парный танец ухаживания. В нем танцор бросает на землю сомбреро и, если он устраивает партнершу в качестве возлюбленного, та проходится в танце по полям шляпы, а потом надевает ее себе на голову.

2

1 фут = 30,48 см.

3

1 фунт = 453,59 грамм.

4

1 ярд = 91,44 см.

5

Панатела — длинная, тонкая сигара с прямыми сторонами, скругленными на запечатанном конце.

6

Canis Familiaris — домашние собаки (лат.).

7

Профессор цитирует «Библию» (II книга Царств, гл. 1, песня Давида).

8

Такой котел по легендам есть у любого ирландского лепрекона (эльфа-башмачника).

9

Ad infinitum — до бесконечности (лат.).

10

Enchante — очарован (фр.).

11

Sotto voce — вполголоса (итал.).

12

Au gratin — обжаренная в сухарях или протертом сыре.

13

Scusi, signore — извините, синьор (итал.).

14

Pazzesco — сумасшедшие (итал.).

15

Siete benevenuti — пожалуйста (итал.).

16

Пьяцца — тоже площадь, только поменьше (итал.).

17

Credo qua absurdum est — верую, потому что абсурдно (лат.).

18

Pillow Books (англ.) — записи, хранимые в спальне. (прим. ред.).

19

Ma don — но, господин (итал.).

20

Упомянув Гвидо и его кузена Нунцио, авторы явно передают привет Роберту Асприну и его серии «Миф».

21

Padrone — патрон, хозяин (итал.).

22

Si — да (итал.).

23

Andiamo, i miei amici — Идем, друзья (итал.).

24

«Белла Донна» — название корабля можно перевести с итальянского как «Прекрасная Дама», но одновременно белладонна — это растение, которое у нас называют красавкой или, что понятней, сонной одурью.

25

Лауданум — настойка опия.

26

Шамшер — кривая восточная сабля.

27

Mon ami — друг мой (франц.).

28

Vrai, pas? — не так ли? (франц.).

29

Oui — да (франц.).

30

Зулусский метательный меч — имеется в виду придуманный вождем зулусов Чакой ударный ассегай, или иква — копье с укороченным древком.

31

«Дерринджер» — американский крупнокалиберный револьвер с коротким стволом.

32

Кук — кок, повар, кухарка (англ.).

33

Согласно легенде, голландский мальчик заметил небольшую течь в дамбе, заткнув пальцем отверстие и, не давая ему расшириться сдерживал напор воды, до прибытия помощи предотвратив тем самым наводнение. (прим. ред.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бог Кальмар. Внезапное вторжение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бог Кальмар. Внезапное вторжение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ник Поллотта - Бюро-13
Ник Поллотта
Ник Поллотта - Судный день
Ник Поллотта
Ник Поллотта - Монстр полнолуния
Ник Поллотта
Николас Поллотта - Бюро-13
Николас Поллотта
Роберт Левелин - Внезапное богатство
Роберт Левелин
libcat.ru: книга без обложки
Ник Поллотта
Фил Фоглио - Бог Кальмар
Фил Фоглио
Тун Нян Нян (Маленький Кальмар) - Ситока
Тун Нян Нян (Маленький Кальмар)
Отзывы о книге «Бог Кальмар. Внезапное вторжение»

Обсуждение, отзывы о книге «Бог Кальмар. Внезапное вторжение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x