— О да, несомненно! — обрадовался Пол. — Большое спасибо.
— Нет проблем, — весело отозвался мистер Сусловиц. — Уверен, через пару дней вы и с закрытыми глазами придете куда нужно; но для начала — карта. Моя секретарь принесет вам ее после ленча.
Что ж, подумал Пол, этому, пожалуй, стоит порадоваться — если, конечно, после разговора с мистером Тэннером он сумеет найти то место, где ему полагается быть. Не в первый уже раз он заметил, как здесь жарко. Под мышками свербило от пота, хотя в этом, возможно, была повинна беготня вверх-вниз по десяткам лестниц в теплом пальто.
— Ну вот мы и пришли, — внезапно объявил мистер Сусловиц, резко тормозя перед одной из четырех совершенно одинаковых дверей. — Постойте-ка, я вас представлю.
Резко стукнув в дверь, он рванул ее на себя с такой силой, что дерево просто завибрировало.
— Деннис, — сказал он, громоздясь в дверях и загораживая от Пола комнату, — пришел мистер Карпентер.
— Самое время, — донесся голос из-за туши поляка. Судя по акценту, мистер Тэннер был австралийцем. — Ему следовало быть здесь двадцать минут назад.
Развернувшись, мистер Сусловиц улыбнулся Полу и трусцой удалился в конец коридора. Пол набрал в грудь воздуха и переступил порог.
Мужчину за письменным столом он узнал тут же. Раз увидев, такого уже не забудешь. Это было то самое высушенное сублимацией дитя с глазами, как точки от акупунктуры. "Замечательно", — пробормотал Пол себе под нос и прошел несколько шагов до стола.
Воздух в комнате был сизым от дыма, и Полу понадобилось несколько мгновений, чтобы хоть что-нибудь разобрать. За гигантским столом он видел только голову мистера Тэннера, походившую на гротескное пресс-папье поверх горы кирпично-красных папок.
— Заблудились? — спросил мистер Тэннер.
— Да, — честно признался Пол. — Извините. Мистер Тэннер пожал плечами:
— Сдвиньте это все и садитесь.
Пол снял с узкого пластмассового стула десятифунтовую гирю из папок и сел. Туман сигарного дыма немного развеялся, и он почти разглядел два десятка фотографий в рамках по стенам — сплошь портреты, подписанные такими потрясающими знаменитостями, что даже Пол о большинстве слышал. Еще тут красовались втиснутые между фотографиями предметы, неприятно напоминающие коллекцию томагавков — каждый в собственной стеклянной витринке с аккуратно напечатанным ярлычком.
Мистер Тэннер улыбнулся. Зубы у него были редкие, а некоторые — почти заостренные.
— Заблудиться на лестницах — не слишком удачное начало, — сказал он. — Тем не менее... — Он потушил недокуренную сигару и тут же раскурил новую. — Но к делу. Вот ваш контракт о найме. — Он подвинул Полу две пачки отпечатанных листов, чуть тоньше Библии или "Властелина Колец" в одном томе. — Если хотите сидеть тут все утро и в нем копаться, дело ваше. С другой стороны, можете просто подписать оба экземпляра на последней странице, где я проставил ваши инициалы карандашом, и сэкономить нам обоим массу времени.
Пол подписал (чернила в его ручке кончились, и мистер Тэннер без единого слова дал ему другую) и подвинул пачки назад. Поставив свою закорючку, мистер Тэннер толкнул один экземпляр ему, другой бросил в глубокий ящик, который запер на ключ.
— С этим покончено, — сказал он. — Далее. Полагаю, вам хочется знать, чем вы, собственно, будете заниматься.
— Да, — сознался Пол. — Пожалуйста.
— Ладно. — Мистер Тэннер выпустил в его сторону облако дыма. — На самом деле все довольно просто, даже немного скучно. Подшивка документов. Ксерокопирование. Сопоставление. Скрепление отчетов. — Тут он по какой-то причине рассмеялся, точно это была гадкая шутка. — Приносить и уносить. Франкировать письма. Заваривать чай. Как, по-вашему, справитесь?
Пол кивнул:
— Разумеется, я приложу все усилия.
Мистер Тэннер насмешливо поглядел на него:
— Вот молодец. Как бы то ни было, через полгода или около того мы скова за вас возьмемся, посмотрим, есть ли от вас какой-то толк, и оттуда будем решать. Согласны?
— Хорошо, — сказал Пол. — И... м-м-м... спасибо, что взяли меня.
Это только вызвало новый смешок мистера Тэннера.
— Ничего сложного тут нет. Делайте, как сказано, не путайтесь ни у кого под ногами, и мы прекрасно поладим. Хорошо. — Подняв трубку телефона, он пробормотал в нее что-то неразборчивое. Потом повернулся к Полу: — Моя секретарь отведет вас в кабинет, где вы будете работать. Нельзя, чтобы вы снова потерялись, а то мы так до Троицы вас не найдем. Еще вопросы есть?
Читать дальше