Начальство явилось тогда, когда служащие уже начали расходиться. Было оно нетрезвое, очень веселое и жизнерадостно обещало всех расцеловать. Зато с Хэнэ этот индивидуум согласился поговорить с большим удовольствием и позвал секретаршу, ту самую краснеющую девицу, записать этот очень важный разговор.
Оставив довольного Хэнэ и слегка протрезвленного специалиста по новшествам разговаривать, Роан поспешил в школу, надеясь, что на этот раз получится завершить расчеты.
Его надеждам было не суждено сбыться. У самых ворот ему встретились двое мужчин. Одного он знал -- это был брат Йяды. Второй был постарше, незнаком, но так похож на первого, что несчастный маг сразу понял -- это тоже родственник и, вероятно, такой же умный, как придурковатый воин.
-- Вот он! -- жизнерадостно сказал братец Йяды и указал на Роана пальцем.
Спутник легонько стукнул его по руке, заметив, что тыкать пальцем в людей не вежливо, а потом величественно оглядел Роана с головы до ног. Взгляд был такой, что маг, как минимум, должен был почувствовать себя селюком в навозе, незнамо как оказавшимся на королевском балу. Особое внимание незнакомец уделил пыльным штанам и не шибко чистой обуви.
-- Так, -- наконец сказал он.
Роан, на которого разглядываение особого впечатления не произвело, хмыкнул и попытался обойти загораживающую проход парочку. Интерес к этим людям он потерял почти сразу, его гораздо больше беспокоили расчеты.
-- Какой невежливый, -- задумчиво сказал мужчина старше, заступая дорогу.
-- А? -- отозвался Роан. -- Здоровья. Извините, у меня дела.
-- Ты, ты оскорбил мою сестру! -- рявкнул мужчина младше.
-- Когда? -- вяло удивился Роан, поняв, что этот день загублен полностью и безвозвратно.
-- Ты!
-- Помолчи, -- тихо велел мужчина старше, и воин, к удивлению Роана, моментально замолчал. -- Молодой человек, по утверждению моего сына у вас роман с моей дочерью.
-- Ага, значит, отец, -- рассеянно сказал Роан.
-- Так вот, -- продолжил говорить папаша Йяды так, словно и не услышал замечания, -- должен вас предупредить. Моя дочь, конечно, слишком долго тянула и уже практически растеряла все шансы на удачное замужество. Но это вовсе не значит, что я буду рад первому встречному.
Роан удивленно на него вытаращился и покачал головой. Как такая красавица, как Йяда, вообще может потерять на что-то там шансы, он, откровенно говоря, не понимал. Видимо, у этого папаши какие-то другие представления то ли о том, что ценится в женщинах, то ли об удачном замужестве. Или он считает, что каждая уважающая себя девушка к шестнадцати годам должна быть замужем, а лучше еще и с ребенком. Иначе настоящей женщиной ей не стать. Слышал Роан когда-то такие рассуждения.
-- Зачем вы мне это говорите? -- спросил маг.
-- Деньги вы не получите. Вообще приданного не дам, -- заявил папаша.
-- Хорошо, -- сказал Роан и опять попытался обойти заботливого отца.
-- И жить вам будет негде! -- жизнерадостно поддержал папашу воин, за что тут же схлопотал от родителя подзатыльник.
Роан остановился, тяжело вздохнул.
-- Как же ты мне надоел, будто мне мало Джульетты и остальных студентусов. Жить нам будет негде, подумать только. Пойми, балбес, маги бродят по миру не потому, что не могут осесть и работать в какой-то конторе, проверяя подлинность печатей, и не потому, что им нравится бродить. Устав прочитай, он общедоступен. Понимаешь? Общедоступен. И первым пунктом там идет не "и бродить вам до скончания веков", а "пока не наберетесь опыта и не определитесь с дальнейшим развитием".
-- И что? -- явно заинтересовался воин.
-- Я амулетчик, неплохой, судя по тому, что гильдия дает мне деньги на разработку. Так что не пропаду, как бы тебе ни хотелось. А еще я преподаватель. В лучшей школе королевства. И ты, наверное, не знаешь, но преподаватели зарабатывают больше, чем воины. Это я пока аспирант, получаю немного. А вот когда стану хотя бы старшим преподавателем... В общем, вместо того чтобы утверждать, что кому-то негде будет жить, лучше бы постыдился того, что ты взрослый мужик, а твоя сестра зарабатывает в семь раз больше. А ведь это тебе надо будет семью содержать, а не ей, ты мужчина. Как ты будешь это делать?
-- А не ей? -- переспросил воин, затравленно оглянувшись на отца.
-- Содержать семью -- обязанность мужчины, -- твердо сказал маг. -- Женщины, сколько бы они не зарабатывали, зарабатывают себе на булавки. И это чуть ли единственное, что есть общее в традициях и людей, и кикх-хэй. Мужчина, который не способен содержать семью, уважения недостоин. Даже к аристократам, женившимся на богатых купеческих дочерях, относятся с долей пренебрежения. А ты даже не аристократ, и твои титулы никому рот не заткнут. Понял?
Читать дальше