Не было ни малейших сомнений. Зелёная одежда? Есть. Цилиндр? Имеется. Рыжая борода? В наличии. Курит трубку? Точно.
Всё сходится. Это лепрекон.
Арнольд не мог поверить, что фортуна вновь повернулась к нему лицом. В последнее время дела его шли неважно. Поговаривали, что владелец Бургер Кинга мистер Лоусон, всегда недолюбливавший Арнольда, собирается его сократить. Салли порвала с ним, дав понять, что устала вечно сидеть на мели и попытается двигаться другим курсом.
– Я не могу думать только о деньгах, – заявила она, – мне хочется заняться каким-нибудь полезным делом.
И вот теперь лепрекон. Он сидел, прислонившись к дереву, глядел на закат и курил свою трубку. Он был около трёх футов высотой, со всей полагающейся лепрекону амуницией.
В том числе и горшком с золотом. Тот был маленьким, размером с банку пива, но будь он даже всего наполовину полон, Арнольда это бы устроило. Золото есть золото.
Арнольд двигался медленно и осторожно, пока не оказался всего в нескольких метрах от своей добычи. Затем сделал бросок.
Это оказалось проще, чем он предполагал. В одно мгновение он сгрёб маленького человека в охапку.
– Какого хрена? – заорал маленький человек. В его голосе звучал протяжный акцент уроженца Техаса.
Арнольд сразу же отпустил его.
– Простите, – сказал он. – Мне показалось, что... – Он задумался, что бы сказать такого, чтобы не выглядеть полным идиотом.
– Тебе показалось, что я лепрекон, – пришёл на помощь человечек.
– Ну, да…
– Как мне это надоело, – сказал человечек. – Я просто пытаюсь заниматься своим делом, а какие-то деревенские тупицы, принимающие меня за лепрекона, постоянно на меня набрасываются.
– Я не первый, кто принял тебя за лепрекона?
– Этот кошмар повторяется со времён происшествия с Дарби O'Гиллом. Или ты не знаешь эту историю? [1] Имеется в виду фильм 1959 года «Дарби О'Гилл и маленький народец» - история садовника, попавшего в царство лепреконов (примечание переводчика).
Арнольд покачал головой.
Человечек презрительно фыркнул.
– Теперь, с твоего позволения…
Но Арнольд не спешил завершать разговор, его подозрения росли.
– Что в горшке? – спросил он.
– В каком горшке?
Арнольд отметил, что тот перестал растягивать слова. Чем дольше он размышлял, тем всё более очевидными становились его подозрения.
Он снова схватил человечка за руку.
– Эй, ты, маленький хулиган. Какую хрень ты задумал?
– Мне нужен твой горшок с золотом.
– Я уже говорил тебе…
– Я помню, что ты сказал. Но лепреконы хитры. Я хочу получить это золото.
Маленький человек вырывался изо всех сил, но Арнольд был слишком силён для него. Лепрекон вздохнул.
– Хорошо, – сказал он. – Ты можешь получить всё, что в горшке.
– Всё?
– Всё что там есть.
– Там золото?
– Ну, – сказал маленький человечек. – Типа того.
Не отпуская руки лепрекона, Арнольд потянулся к крышке.
Горшок был пуст.
– Где золото?
– Я ещё не заполнил его, – сказал гном, теперь в его голосе звучал лёгкий ирландский акцент.
– Чёрт, – сказал Арнольд. – Мне нужно это золото. Я хочу получить его прямо сейчас. – Он снова стиснул руку гнома. – Наполни его для меня.
Старик вскрикнул.
– Хорошо. Я заполню его. Но…
– Сейчас же! – Арнольд сдавил сильнее.
– Оу! Хорошо. Просто дай мне отойти в сторонку.
– Чтобы ты смог сбежать? Нет.
– Но я не могу заполнить его, пока ты меня держишь!
Тупик. Если Арнольд отпустит человечка, тот может сбежать. Но гному нужно быть свободным, чтобы заполнить горшок. Арнольд потянулся и выхватил трубку изо рта лепрекона.
– Эй, поаккуратнее! – возмутился маленький человечек. – Я ею уже сотню лет с ней не расстаюсь, и не хочу, чтобы ты её сломал.
– Ты получишь свою трубку обратно, как только я получу моё золото, – сказал Арнольд. Он отпустил руку гнома. – А теперь – заполни горшок.
Лепрекон вздохнул.
– Ты умеешь торговаться, человек. – Он взял горшок. – А теперь, не мог бы ты отвернуться на минуту? Мне нужно уединение.
Арнольд сделал, как ему было велено.
Позади он услышал кряхтение, а потом звук, который невозможно ни с чем было спутать – звук испускаемых газов.
У Арнольда возникли ужасные подозрения.
– Вот, забирай, - сказал лепрекон. – А теперь верни мою трубку.
Арнольд посмотрел в горшок. Он был наполнен золотом, сиявшим как лучи заката. Но форма слитка была пугающе знакомой...
Читать дальше