Кира Стрельникова - Котомка с приключениями [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Стрельникова - Котомка с приключениями [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Котомка с приключениями [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Котомка с приключениями [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хвеля — бедовая наёмница с манерами грузчика, одна штука. Матильда — прилежная ведьмочка средних способностей, одна штука. Олинна — симпатичная блондиночка-аристократка, тоже ведьмочка, одна штука. Шумные приятельницы — много, весёлые маги из соседней Академии — на всех девушек хватит. Харизматичный и привлекательный директор — отсутствует. Впрочем, как и ректор. И вообще, в Школе ведовства, как и в Академии Магии, директор женщина, и сыновей у неё нет. Приключений — в достатке. В общем, когда Хвеля и компания собираются вместе, получается взрывной коктейль, и хорошее настроение гарантировано всем! Ну а директрисе — очередная головная боль…

Котомка с приключениями [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Котомка с приключениями [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чушь, — отрезал герцог. — Мой доктор подтвердил, что она девица!

— Приятель, — Кир поднялся со стула и подошёл к столу, опёршись на него ладонями. — Я был у неё первым, заявляю со всей ответственностью, и останусь единственным мужчиной, в постели которого она спит, — молодой маг смело встретил растерянный и одновременно злой взгляд герцога Соррено. — Не знаю, что там тебе твой целитель наговорил, но Олинна давно не девственница.

В кабинете воцарилось молчание, хозяин замка нервно вертел перо в пальцах, не зная, что и думать по вновь открывшимся обстоятельствам.

— У меня нет причин не верить моему семейному доктору! — повторил его светлость. — Зачем ему врать мне?..

Договорить он не успел, в коридоре послышались быстрые шаги, дверь распахнулась, и появились новые действующие лица. Лин, увидев любимого, с невнятным возгласом бросилась к Киру, крепко прижавшись к нему, а Кир, моментально сменив озабоченное и хмурое выражение лица на облегчённое и радостное, обнял Олинну, тихо бормоча что-то успокаивающее на ушко. Она счастливо улыбнулась и прошептала:

— Не отпускай меня, никогда, слышишь?

Морис смотрел на происходящее, неприлично открыв рот от удивления, и едва ли заметил вошедших вслед за Лин Эннио и Хвелю. Они скромно встали в сторонке, не собираясь вмешиваться в происходящее и оставаясь только наблюдателями.

— Так, хватит, — наконец герцог отошёл от потрясения, взял массивный колокольчик со стола и позвонил. — Я хочу знать, что, в конце концов, тут происходит. Попроси доктора подняться ко мне в кабинет, — приказал Морис появившемуся на звон слуге, нахмурившись. — И побыстрее.

Пока они ждали, Лин развернулась в кольце рук Кира и мрачно уставилась на хозяина замка, демонстративно положив свои ладони поверх предплечий своего парня. Герцог отвёл взгляд, постукивая пальцами по столу. Наконец, дверь в кабинет распахнулась и зашёл доктор, давешний знакомец Олинны.

— Ваша светлость? Вы звали? — он почтительно склонил голову.

— Да, почтенный, — тот кивнул, не сводя с доктора пристального взгляда. — Эти люди утверждают, что Лин не девица, тогда как вы убеждали меня, что это не так, прямо спросил его светлость.

— О, ну они же друзья, — доктор мягко улыбнулся, снисходительно покосившись на хмурого Кира и напряжённо замершую Олинну. — И пришли спасать вашу невесту от замужества, конечно, они будут говорить…

— Простите, что вмешиваюсь, — перебила его Арина, она не отводила от доктора пристального взгляда чуть прищуренных глаз, в которых вертикальный зрачок вытянулся почти в линию. — Ваша светлость, а кто был отец соблазнённой вашим отцом девушки? — задала она неожиданный вопрос, и Морис вздрогнул, удивлённо уставившись на девушку.

— При чём здесь это? — он пожал плечами, а молодая ведьма подметила, как вдруг напрягся доктор.

— При том, ваша светлость. Вы знаете, что будет, если вы не выполните условия проклятья? — осведомилась она, дождалась отрицательного жеста от герцога и продолжила. — Если вы женитесь не на девице, или обесчестите кого-то до свадьбы, то умрёте. И вы, и ваша жена, если осуществится первый вариант. Во втором случае смерть заберёт только вас, — чётко объяснила Арина.

Морис побледнел и поднёс руку к горлу, словно ему не хватало воздуха.

— Я… — он кашлянул, прочистил горло и снова заговорил с нотками растерянности. — Я не мой отец. Я никого не соблазнял, и не собираюсь! Мне достаточно… — Соррено слегка покраснел и опустил глаза, — в общем, я никого не заставляю и не собираюсь поступать бесчестно по отношению к девушкам. О, боги, зачем кому-то желать мне смерти?! — он нервно взъерошил волосы, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

— А вот я и спрашиваю, кто был отец умершей девушки? — взгляд Арины словно гипнотизировал доктора, а он молча стоял, не пытаясь вмешаться в разговор.

— Говорят, он жил в замке… — герцог запнулся.

— Месть хороша в качестве холодного блюда, не так ли? — от голоса Арины вздрогнули все в кабинете, она сейчас походила на хищницу, настигшую добычу. Истинная ведьма. — Уважаемый доктор, что ж вы молчите? Я права, так? — вкрадчиво обратилась она к старику.

— Что, простите? — он словно очнулся и с недоумением посмотрел на Арину.

— Это ведь ваша дочь была, да? — прямо спросила она.

— Я не понимаю, о чём вы… — попытался он сделать вид, будто в самом деле не знает, но глаза доктора вдруг забегали, выдавая с головой.

— Не врите, — резко оборвала его Арина. — Я очень хорошо чувствую ложь. Вы отец девушки, которая умерла и оставила проклятье после себя, — её палец обвиняюще упёрся в доктора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Котомка с приключениями [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Котомка с приключениями [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кира Стрельникова - Дочь севера (СИ)
Кира Стрельникова
Кира Стрельникова - На крыльях приключений (СИ)
Кира Стрельникова
Кира Стрельникова - Тайны и маски
Кира Стрельникова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Стрельникова
Кира Стрельникова - Дикая и опасная
Кира Стрельникова
Кира Стрельникова - Леди и пират
Кира Стрельникова
Кира Стрельникова - Мой лёд, твоё пламя [litres]
Кира Стрельникова
Кира Стрельникова - Мой лед, твое пламя [СИ]
Кира Стрельникова
Кира Стрельникова - Райна. Поймать призрака
Кира Стрельникова
Кира Стрельникова - На крыльях приключений
Кира Стрельникова
Отзывы о книге «Котомка с приключениями [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Котомка с приключениями [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x