— А научно? — предприняла вторую попытку Беатриса.
— Научно вам пусть астрологи объясняют, которые как раз изучают Рыб, Тельцов, Козерогов и прочие звёзды, — отрезал Парацельс, небрежно махнув рукой. — А я алхимик, а не какой-нибудь там любитель лженауки. Я занимаюсь по-настоящему важными вещами. Например варка парцея… кхм… поисками философского камня. А такими глупостями как звёзды пусть неудачники от мира магии тешатся.
— Мне понятна ваша позиция, — кивнула Беатриса с любезной улыбкой.
— Парц, ты, главное, местных своим философским камнем не напои, — проворчал Геренд. — А то как бы они в наши края не надумали явиться. За добавкой.
Парацельс подметил, что вампир с момента их появления на луне находился словно не в своей тарелке. Постоянно оглядывался по сторонам и то и дело принюхивался. Да так, что крылья носа чуть ли не трепетали от потоков втягиваемого воздуха.
— Геренд прав, — сказал Беатриса. — Мы столкнулись с продвинутой неизвестной цивилизацией. Они строят невероятно высокие здания, достигающие облаков… Мне страшно от мысли, сколько там живёт людей. Или иных живых существ… А ведь их надо кормить, как-то обеспечивать… однако я совсем не вижу вокруг города полей, способных произвести необходимое количество еды. Пустыня малопригодна для земледелия. Что они едят? Куда, извиняюсь, свозят отходы? У меня складывается впечатление, что мы столкнулись с чем-то совершенно непостижимым. А значит, и оружие у этой цивилизации может оказаться для нас… непонятным. А потому вдвойне опасным.
— Пф-ф-ф-ф, — Парацельс с насмешливым видом сложил губы трубочкой. — Высокие дома — это ещё ничего не означает. Может быть наши… лунатики ничего кроме архитектуры и не умеют. Дома строить — это вам не огненные шары метать. Для этого головой думать не надо.
Но Беатриса настрой Парацельса не разделила.
— При всём уважении к искусству метания огненных шаров… — начала было она.
Из-за ближайшего серебряного бархана подул сильный ветер. И вместе с ним прилетели странные звуки — как будто металлический лязг и скрежет. Геренд замер, его остроконечные уши едва заметно шевелились. Парацельс с Беатрисой тоже застыли, чтобы не мешать своему более чуткому товарищу. Однако странные звуки прекратились также быстро, как и начались. Ветер тоже утих.
Беатриса нагнулась и зачерпнула горсть серебряной земли.
— Не особо похоже на плодородный чернозём, — сказала она. — В этой бесплотной пустыне даже при помощи сильной магии не вырастишь хороший урожай…
— Да-да, я уже понял вашу мысль, леди, — кивнул Парацельс. — У вас есть дельное предложение, что нам предпринять дальше? Нахождение целой цивилизации на Луне, это, безусловно, дело интересное, но для начала нужно вернуться в родные края, прежде чем поведать Императору о находке.
— Честно говоря, об этом я пока не думала… — нехотя призналась Беатриса.
— Я мог бы ещё раз применить заклинание телепортации, — предложил архимаг. — Более чем уверен, что в третий раз всё точно пройдёт гладенько…
— Нет!!! — хором сказали Беатриса и Геренд. Последний даже отвлёкся от попыток унюхать или услышать что-то интересное.
— Ну как хотите, — Парацельс скрестил руки на груди и с независимым видом принялся разглядывать дома-башни лунного города. — Архимаг умывает руки. Тем более у меня с собой всё равно нет нужных ингредиентов, необходимых для стабилизации телепортации. А здесь я их вряд ли найду. Даже если перекопаю всю пустыню.
— Я мог бы использовать Зов Высшего Вампира, чтобы призвать к себе низшую нечисть, — предложил Геренд. — Они, возможно, расскажут нам больше о здешних краях.
— Вряд ли здесь возятся привычные нам вурдалаки и упыри, — заметил Парацельсь.
— Прекрасной эльфийской деве знакомы подобные черномагические заклинания? — моментально спросила Беатриса, приподняв бровь.
Парацельс отметил, что после этого вопроса щека у Геренда едва заметно дёрнулась. Вампироэльф сболтнул лишнего, чего точно не стоило делать в присутствии инквизитора. Они, конечно, втроём сражались на поле боя против Неописуемого Ужаса, плечом к плечу, но… для инквизитора это ничего не меняет. Разве что разочек пустит скупую слезу, пока будет сжигать бывшего товарища на костре.
— Леди, не притворяйтесь, как будто давным-давно не сделали в отношении меня определённых выводов, — заметил Геренд. — Вы инквизитор и хорошо знаете своё дело. Мы общались более чем месяц, вы должны были понять, что я отнюдь не просто прекрасная эльфийская дева.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу