Михаэль Пайнкофер - Клятва орков

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаэль Пайнкофер - Клятва орков» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Белгород, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Книжный клуб «Клуб семейного досу­га», Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клятва орков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клятва орков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мирное время не для братьев Раммара и Бальбока. И, когда к ним приезжает гонец от людей с просьбой о помощи, вожди орков охотно отправляются навстречу приключениям. На пути к обещанной награде, сокровищам Каль Анара, их ждут сражения с жуткими монстрами, воинственными племенами и даже мертвецами, поднявшимися из могил. Но основная опасность исходит от древнего зла, угнездившегося в недрах горы. Только объединившись, люди и карлики смогут одолеть его…

Клятва орков — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клятва орков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это неправда, — решительно возразил Лорето. — Клянусь честью, я приказал воинам сражаться с орками и другими темными силами.

— Но тогда, когда исход битвы был уже предрешен и ты собирался присвоить себе эльфийскую корону. Ты противоправно пытался завладеть ею, после того как пророчество Фаравина уже свершилось.

— Да, но его исполнил человек ! — громко воскликнул Лорето, не обращая внимания на тот факт, что Улиан уже не мог его слышать и только деревья были свидетелями его защитительной речи. — Я не хотел верить, что предсказание Фаравина касается… человека, к тому же ничтожного охотника за головами, который зарабатывал себе на жизнь тем, что снимал скальпы с других существ, в то время как я, Лорето, украшение рода эльфийского, должен был остаться ни с чем! Этого не могло, этого не должно было случиться! И этого не может и не должно быть! Я король, не он! И почему только вы не хотите этого понять? Разве вы не видите, что здесь происходит? Разве вы не понимаете меня?..

Голос изгнанника сорвался, слезы гнева и отчаяния выступили на глаза, как уже много раз до этого. Но никто не слышал его мольбы; вокруг не было ничего, кроме густого леса, равнодушно поглощавшего крики Лорето. Не было ни дороги, ни тропы. Бывший князь Лорето просто шел себе и шел. Ему было безразлично, в каком направлении двигаться, и каждый раз, натыкаясь на поселение, он сворачивал в одиночество лесов и гор. Эльф не нуждался в обществе, и меньше всего — в обществе людей… и орков! Орков, которые несли немалую долю вины за его судьбу, он тем более не желал видеть.

Результатом его бесцельного шатания стало то, что он перестал понимать, где находится. Однако Лорето это не волновало. Он уходил все дальше и дальше, гонимый уязвленной гордостью и безграничной яростью, которой не мог найти выход.

Поначалу Лорето хотелось, чтобы откуда-нибудь появился тролль и покончил с его жалким существованием одним ударом своей мощной палицы. Однако когда в подлеске действительно начинало что-то поскрипывать и потрескивать, он быстренько поворачивал в другую сторону. Князь проиграл — нельзя отрицать. У него отняли все, что когда-либо имело для него значение, — тоже неоспоримый факт. Но это не значит, что когда-нибудь он не вернется… Вернется, чтобы получить обратно то, что ему причитается, и отомстить тем, кто причинил ему зло: человеку Корвину, который бесправно завладел короной, эльфийке Аланне, которая когда-то была его возлюбленной и которая позорно предала его, и двум отвратительным оркам, подло перечеркнувшим все его планы.

Имен этих уродов Лорето уже не помнил, но внешность их неизгладимо впечаталась в его память; двух орков, толстяка и худощавого, он узнает из тысячи. Мысль о том, чтобы однажды найти их и отомстить, придавала эльфу какие-то ужасные силы, которые росли в князе день ото дня. И ярость уже совсем скоро переросла в лютую ненависть — нечто, совершенно не присущее эльфам. Лорето ранее полагал, что не способен испытывать ничего подобного. Со временем он понял, что ошибался: с каждым шагом по влажному, топкому лесному грунту, с каждым падением, когда он разбивался в кровь, с каждым вздохом, когда он чувствовал горькое дыхание изгнания, эта ненависть крепла.

Продолжая блуждать, Лорето кровожадно представлял себе, что сделает с орками, если поймает их. Он будет унижать их, пытать и мучить — всю боль, все обиды, которые он испытал из-за них, эльф вернет братьям сторицею.

И не только им.

В узкой груди Лорето горела ненависть и по отношению к Корвину. И к Аланне, его неверной возлюбленной, которая предпочла помочь человеку, а не соплеменнику. И, конечно же, ко всем без исключения эльфам, которые отвергли его и не признали его законное право на корону. Пусть себе спокойно отправляются к Дальним Берегам — по крайней мере тогда он избавится от них, и ему не нужно будет считаться с ними.

— Я король, чтоб вы знали! — возмущенно кричал эльф темным кронам деревьев. — Я и никто другой! Я — полноправный наследник Тиргас Лана!

Холодный пот градом катился по его лбу, глаза лихорадочно блестели. Напряженный поход и несколько месяцев изгнания оставили свой след: раны глубже обычных порезов покрывали бледную кожу эльфа. Разум Лорето тоже пострадал, и с каждой вспышкой безудержной ярости, с каждым приступом гнева, с каждым бранным словом нити, удерживавшие сознание эльфа от падения в темные глубины, становились все тоньше и тоньше.

Вот так обстояли дела у Лорето, когда вдруг он услышал шорох слева от себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клятва орков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клятва орков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Кнаак - Месть орков
Ричард Кнаак
Роберт Сальваторе - Тысяча орков
Роберт Сальваторе
Елена Клещенко - Прекрасная Дева Орков
Елена Клещенко
Виктория Драх - Охота на орков
Виктория Драх
Денис Юрин - Наследие орков
Денис Юрин
Михаэль Пайнкофер - Тень Тота
Михаэль Пайнкофер
Михаэль Пайнкофер - Князь орков
Михаэль Пайнкофер
libcat.ru: книга без обложки
Дэн Абнетт
Роберт Сальваторе - Король орков
Роберт Сальваторе
Михаель Пайнкофер - Братство рун
Михаель Пайнкофер
Отзывы о книге «Клятва орков»

Обсуждение, отзывы о книге «Клятва орков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x