Андрей Гребенщиков - S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Гребенщиков - S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Почему-то считается, что постапокалиптика должна быть мрачной, депрессивной. Пока живы люди, они будут смеяться над собой и над окружающей действительностью, пусть даже действительности этой приходит конец», — так считают составитель и авторы, пожалуй, самого забавного сборника современной российской фантастики.
Олег Дивов, Андрей Левицкий, Виктор Ночкин, Александр Шакилов, Шимун Врочек и многие другие — такой постапокалиптики вы еще не читали! Готовьтесь! Будет страшно… смешно!

S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда за окном стемнело, а Гектор слегка охрип, народ наконец угомонился. Но и после этого разошлись обыватели не сразу — многие мужчины хотели напоследок пожать рыцарю руку, женщины желали поблагодарить его за душеспасительную проповедь… В общем, зал опустел лишь ночью.

Глипсон вызвался проводить хламовников в представительство Ордена, где им уже приготовили комнату. Как-то само собой получилось, что и мисс Конвергенция оказалась в этой компании — ее устроили в здании школы, а это было по дороге. Сперва шериф нахваливал ораторские способности Гектора, обещал, что его парни присмотрят за сектантами — чтобы не вздумали устроить западню рыцарям.

— Это спасибо, конечно, за такую заботу, — подал голос Бутс, который до сих пор помалкивал, — но не очень-то они западню устроят после полученной взбучки. Я крепко поколотил этих парней. Полагаю, это остудит их пыл.

— Да? Хм… — шериф слегка замялся, разговор-то он продумал заранее, хотел посулить помощь и только после просить об ответной услуге. Но смущался Глипсон недолго и мигом перешел к делу.

— Не выручите ли нашу общину еще в одном деликатном вопросе?

— Выручать прихожан — наш долг, — объявил Гектор. — Что у вас стряслось?

— Серийный маньяк… Мисс Конвергенция, вот и школа. Желаю доброй ночи.

Конни не хотелось расставаться с новыми друзьями, в особенности — с отважным рыцарем Гектором, но в приюте ей вдолбили накрепко правила поведения, а навязывать свое присутствие мужчинам, обсуждающим дела, было бы с ее стороны неделикатно.

Когда девушка покинула компанию, Глипсон заговорил свободнее:

— Здесь неподалеку есть шахта, при ней — заброшенный поселок. Я добился, чтобы зомби, вставшим на тамошнем кладбище, позволили остаться у родных могил. Выхлопотал для их общины право на резервацию. На федеральном уровне!

— Вы добрый человек, — заметил Бутс.

— Да, я таков, — не стал спорить шериф. — Ну и вообще, я опекаю бедных зомби, позаботился о том, чтобы они были при деле, организовал компанию, выкупающую у них уголь… слежу, чтоб никто не обижал мертвяков. Ну, вы понимаете?

— Акционерное общество «Красноугольский уголь», — ответил Гектор. — Я наводил справки. Итак? Что за маньяк там завелся? Убийца? Насильник? По отношению к зомби эти преступления кажутся невероятными.

— В том-то и дело! — с досадой буркнул Глипсон. — Их оживляют! А для зомби обрести жизнь — все равно что для нашего брата убийство. Взялись бы вы изловить маньяка, а? Разумеется, щедрые пожертвования в пользу ордена Хлама…

— Разумеется, — перебил Гектор. — Пожертвования — само собой. Но я готов взяться за это дело вовсе не из-за них. Уж очень интересное преступление, а, старина?

Бутс, к которому был обращен вопрос, пожал плечами:

— Решай ты. Мне все едино — что убийца, что оживитель.

— Я бы и сам занялся, да предвыборная кампания… в городе неспокойно, нужно следить за порядком, и еще эта эпидемия…

— Эпидемия? Тоже у зомби?

— Нет, это у нас, здесь. Люди теряют сознание, а когда их находят — не могут прийти в себя очень долго. Слабость, провалы в памяти… э-э, если вам интересно, побеседуйте с доктором Купертом. Он такие штуки объясняет лучше меня. Ну-с, мы на месте, вот и представительство Ордена. Остис, устраивайте гостей, а я, с вашего позволения, откланяюсь. Дела, дела!

* * *

Утром в представительство Ордена явился помощник шерифа Питер — крупный парень с навеки застывшим на лице флегматичным выражением. На этом большом и плоском лице флегматичному выражению было просторно. Глаза у Питера были маленькие, нос крошечный, но природа, поскупившаяся на эти детали внешности, с лихвой отыгралась на подбородке, создав нечто выдающееся.

— Шефу нездоровится, — объявил Питер приезжим рыцарям. — Мне велено сопроводить вас в резервацию.

— Ах, — расстроился Остис, — я же собирался показать братьям Гектору и Бутсу мою коллекцию Хлама!.. То есть не мою, конечно, а принадлежащую здешнему представительству Ордена.

— Вы говорили, часть коллекции была украдена, — вспомнил Гектор.

— Ищем, — буркнул Питер, переступая с ноги на ногу. Ему не терпелось проводить приезжих в поселок углекопов и освободиться. — Ну так что, в путь? Я уж крысюков оседлал, ждут у входа.

— Мы непременно осмотрим вашу коллекцию, брат Остис, — заверил Гектор, — когда управимся с делом.

Они с Бутсом уже успели наскоро обсудить ситуацию. В городке всем заправляет Глипсон, его расположение — залог процветания представительства Ордена. Значит, это самое расположение нужно всячески укреплять и поддерживать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Гребенщиков - Голоса выжженных земель
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Сестры печали
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Сумрак в конце туннеля
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Обитель снов
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Ниже ада
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Квартира № 41
Андрей Гребенщиков
Андрей Щупов - Похитители
Андрей Щупов
Андрей Левицкий - Охотники за артефактами
Андрей Левицкий
Андрей Поздеев - Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев
Андрей Щупов - ПОХИТИТЕЛИ СКАЗОК
Андрей Щупов
Отзывы о книге «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов»

Обсуждение, отзывы о книге «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x