Андрей Гребенщиков - S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Гребенщиков - S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Почему-то считается, что постапокалиптика должна быть мрачной, депрессивной. Пока живы люди, они будут смеяться над собой и над окружающей действительностью, пусть даже действительности этой приходит конец», — так считают составитель и авторы, пожалуй, самого забавного сборника современной российской фантастики.
Олег Дивов, Андрей Левицкий, Виктор Ночкин, Александр Шакилов, Шимун Врочек и многие другие — такой постапокалиптики вы еще не читали! Готовьтесь! Будет страшно… смешно!

S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Вот уж прорвало, так прорвало, — было следующей мыслью сыщика, — не то что у меня утром!» Впрочем, он тут же понял, что ни о какой сантехнической аварии здесь речи идти не могло. Во-первых, красная субстанция ничем не пахла. Во-вторых, кроме того, что сам ее цвет был для такой ситуации не совсем к месту, так она еще и светилась. Это едва не привело Брока к ложной версии о пожаре, если бы обволокшее его вязкое сияние внезапно не пропало, а сам сыщик не повалился во что-то зеленое и мягкое, показавшееся ему похожим на обычную, не очень густую и слегка пожухшую траву.

При падении Брок непроизвольно зажмурился, а в следующее мгновение почувствовал, как по его губам и щеке провели чем-то шершавым и мокрым.

— Ай!!! — завопил сыщик, вскакивая на ноги и разлепляя глаза. — Тьфу! Тьфу! Тьфу!!!

Первое, что ему пришло в голову, так это что его принялась охаживать сырой и грязной половой тряпкой разгневанная Хельга Стар. Но повертев головой, никакой Хельги — ни гневной, ни благодушной он поблизости не увидел. Неподалеку сидела лишь — и вправду в траве! — и таращила на него глаза дочь Сашенька да вертелся, вывалив розовый язык, шарпей Пупсик.

Догадавшись, что именно пес и облизал его этим самым языком, Брок прекратил плеваться и сказал:

— Так-так-так-тааак!..

— Что «так-так-так», папочка?.. — дрожащим, испуганным голоском отозвалась Сашенька. — Где мы?!..

— А… разве не в туалете? — вновь завертел головой Брок.

— Если и в туалете, то в очень большом… — всхлипнула дочка. — Давай лучше вернемся!

Вокруг и впрямь было чересчур… просторно. Если бы сыщик не знал наверняка, что зашел в обычный сортир обычной квартиры, то подумал бы, что находится сейчас в чистом поле под открытым небом. Мало того, невдалеке начинался вполне настоящий на вид лес, а небо было затянуто мрачными низкими тучами, грозящими вот-вот разразиться дождем.

— Давай-ка двинем вон туда, — с тревогой глянув на это неприветливое небо, показал Брок в сторону деревьев; сказать «к лесу» ему помешало некое предубеждение, вроде того, что, назвав вещи своими именами, он «закрепит» их в реальности, а поскольку в чудеса сыщик не верил, то никакого леса в реальности быть попросту не могло.

— А разве дверь там?.. — захныкала Сашенька. — Она же где-то здесь, рядом…

— Где именно? — развел вокруг руками Брок. — Где? А?.. То-то же.

— Что значит «то-то же», папа? Что?! Она здесь! Нам просто чудится, что ее нет! И все остальное нам тоже только чудится. Наверное, мы надышались какой-нибудь гадости, и сейчас… это… галлюцинируем…

Сыщику Броку нелепое объяснение дочери неожиданно понравилось. Во всяком случае, оно отрицало наличие чуда. И потом, ведь они и впрямь угодили в тот дурацкий красный «кисель» — наверняка он и вызвал у них галлюцинации. Другое дело, откуда он взялся в туалете гражданки Звездулькиной… или как ее там… Стар? Впрочем, его мог распылить тот самый вор-сантехник, чтобы замести следы преступления!

Броку так понравилась эта гипотеза, что он тут же в нее безоговорочно поверил.

— Молодец, доченька! — сказал сыщик. — Из тебя, как говорится, и впрямь скоро получится настоящий сыщик.

— Программист!.. — всхлипнув, буркнула Сашенька.

— Ну хорошо. Сыщик-программист. Но это, так сказать, потом. Чуть позже. А сейчас давай закроем глаза и пошарим вокруг в поисках двери. Как только нащупаешь — сразу тяни за ручку и выскакивай.

— Толкай.

— Кого? Тебя?.. Зачем?

— Да не меня, а дверь! Она наружу открывается.

— Вот, и наблюдательность у тебя на высоте, — вновь похвалил Брок Сашеньку. — Из тебя точно хороший детектив выйдет.

— Про…

— …фессиональный, — закончил за дочь сыщик. — Не спорю. Давай теперь проверим твои, так сказать, розыскные способности. Закрывай глазки и ищи дверь.

Однако приступить к поискам двери отец с дочерью не успели. Шарлей Пупсик, только что крутящийся у них под ногами, тревожно залаял откуда-то издали — разглядеть, откуда именно, мешала густая в той стороне трава. Впрочем, уже в следующее мгновение Брок и Саша смогли очень даже ясно рассмотреть отлучившуюся псинку, ибо несчастный шарпей, сменив лай на истошный визг, стремительно взлетал к хмурому небу.

— Собаки летят, — вздохнул Брок. — Вот и осень.

— Папа! — вскрикнула Сашенька. — Что за чушь ты несешь?! Пупсик же сейчас разобьется! — И девушка, сердито махнув на отца, побежала в ту сторону, где, по ее расчетам, должен был приземлиться по-прежнему отчаянно визжащий летающий объект, который и в самом деле пошел уже на снижение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Гребенщиков - Голоса выжженных земель
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Сестры печали
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Сумрак в конце туннеля
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Обитель снов
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Ниже ада
Андрей Гребенщиков
Андрей Гребенщиков - Квартира № 41
Андрей Гребенщиков
Андрей Щупов - Похитители
Андрей Щупов
Андрей Левицкий - Охотники за артефактами
Андрей Левицкий
Андрей Поздеев - Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев
Андрей Щупов - ПОХИТИТЕЛИ СКАЗОК
Андрей Щупов
Отзывы о книге «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов»

Обсуждение, отзывы о книге «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x