Денис Куприянов - Хентайное Фэнтези

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Куприянов - Хентайное Фэнтези» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хентайное Фэнтези: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хентайное Фэнтези»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать юной девушке, волей злых чар закинутой в чужой мир в качестве секс-рабыни? Куда идти и бежать, когда за спиной погоня в лице коварных демонов, а люди называющие себя твоими друзьями готовы продать тебя в рабство за горсть монет. Остается только овладевать загадочной силой и идти в опасный поход к зачарованным гробницам. И главное не забывать одаривать своей лаской всех встречных мужчин, ведь возможно среди них скрывается твоя истинная любовь!

Хентайное Фэнтези — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хентайное Фэнтези», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Моргебиус, — прогремел под сводами недовольный голос владыки. — позови кого-нибудь из бездельников, что шатаются вокруг и прикажи отвести эту… — Он на мгновение запнулся в попытках подобрать слово. — В общем, её. Пусть её отведу в казармы орков. Те, думаю, будут не против расслабиться.

— Слушаюсь и повинуюсь, мой господин, — правая рука склонился в легком поклоне и тут же приступил к раздаче распоряжений. Правда, тут же он обеспокоенно поинтересовался. — Но господин, мы доставили её всего неделю назад. Неужели она так успела надоесть?

— Надоела, — буркнул мрачно Гордаз. — Обещали жрицу любви, знающую почти полтысячи способов ублажения, а в итоге я получил какую-то повизгивающую дуру.

— Возможно это из-за заклинаний, — поспешил внести свои предположения Моргебиус. — Они подавляли её волю и лишили инициативы.

— А не будь их, она скорей всего визжала бы от ужаса, — тут же возразил чародей.

— Значит надо найти чары, способные заставить пленниц самих на вас набрасываться.

— Чары-то такие есть, — мрачно пробурчал владыка. — Я еще в юношестве их разработал. Вот только это как-то неинтересно.

— А насиловать женщин, подавляя их волю, это интересно? — из всех слуг лишь правая рука мог позволить себе некоторые вольности, не опасаясь ответного гнева. Гордаз немного нахмурил брови, обдумывая слова своего управляющего, после чего ухмыльнулся.

— В чем-то ты прав, надо будет так попробовать. Ладно, через сколько у нас там ожидается прибытие послов Ланойской империи?

— Через полтора часа, мой господин.

— Значит, успею, давай приведи сюда, ну ту с косичками, что я отыскал на днях.

— Прошу прощения, владыка Гордаз, но это невозможно, — управляющий извиняющее покачал головой.

— Почему? — удивился маг.

— Вчера утром вы побывали в своем гареме и остались крайне недовольны тем, как вас там принимали. После чего приказали отправить всех рабынь к оркам.

— Это я видимо спросонья был, ничего не помню, — после короткой паузы, наконец, пробурчал темный владыка и тяжело вздохнул. — И это значит, что мне пора вновь приступать к поискам.

— Откуда желаете получить новых пленниц? — тут же поспешил поинтересоваться Моргебиус. — Местных или из иных миров?

— Давай снова иномирянок, а то мне надоело, что местные почти все поголовно разбираются в заклинаниях влечения и усиленного сладострастия. Их ничем таким не удивишь и реакция обычная… Кстати, я так понимаю, ты уже изучил ассортимент?

— У меня все готово. В настоящее время наш мир находится в сопряжении еще с тремя. Поэтому мы можем работать напрямую. Для начала хочу представить чешуйчатокожих красавиц с Вижарада.

— Сразу нет, — мрачно покачал головой Гордаз.

— Но почему? — удивился управляющий. — Их тела отличает невероятная гибкость, и они очень хорошо работают мышцами.

— Вот только на ощупь, словно мой дракон Малыш. Я боюсь в самый ответственный момент представить своего любимца перед глазами, что может вызывать легкое помутнение рассудка.

— Тогда феи из Картацала, — между рук Моргебиуса появился образ зеленоволосой девушки. Из ее спины росли огромные крылья, наводя на мысли о бабочках.

— Эти хороши, — уже удовлетворительным голосом пробормотал владыка. — Вот только на спину их не положишь, крылья обломать можно. А без них они сразу начинают плакать и ничего больше не замечают. Можно конечно сверху, но это значит, что у меня снова обе руки окажутся занятыми, а я этого, как ты помнишь, не люблю. Так что единственная удобная поза это сзади, но я как-то привык больше на лица смотреть.

— Можно их, наверное, подвесить, — внес предложение помощник.

— Дополнительные усилия, — отмахнулся волшебник. — Ну и кто у тебя остался?

— Мир Иноскире, полностью технологический. Насколько мне помнится, вы не раз брали оттуда многие идеи.

— Это да, — оживился Гордаз. — Жаль, что наши физические законы так отличаются, я бы многое оттуда взял, но…

— Но их машины не будут работать у нас, — закончил его фразу Моргебиус.

— И девушки, как мне помнится, там хороши, в магии не искушены, да и моральные нормы у многих весьма занижены.

— Я приготовил список, можете изучить.

Темный властелин с интересом пробежался взглядом по ряду изображений, замелькавшим между рук своего помощника. Несколько секунд он мучительно закусывал губу, после чего весело ткнул пальцем в одну из картинок.

— Рыжая, с косичками. Как раз как я люблю.

— Хороший выбор, — улыбнулся Моргебиус, вызывая уже полноразмерное изображение претендентки в обнаженном виде. — Девятнадцать лет, красива, умна…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хентайное Фэнтези»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хентайное Фэнтези» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хентайное Фэнтези»

Обсуждение, отзывы о книге «Хентайное Фэнтези» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x