- А что думаете вы, Кейн? - спросил Билл, разглядывая в иллюминатор бушевавшую внизу бурю с таким же любопытством, с каким мышь заглядывает в раскрытую пасть голодной змеи.
- Могло быть лучше, - ответил Кейн, качая головой. - Я предпочел бы планету с несколько более благоприятным климатом, не говоря уж о разнообразии растительности. Хорошо, если здесь найдутся хоть какие-нибудь лишайники, а это не бог весть какие растения, от них радости мало. Не могу не заметить, что мы, возможно, сделали большую ошибку, арестовав капитана и мистера Кристиансона и намереваясь высадить их на этой планете. Так уж повелось, что военные власти смотрят на мятеж с большим неодобрением. С другой стороны, раз уж решение принято, его надо выполнять.
- Другими словами, вы колеблетесь, - сказал Билл.
- И да, и нет, - отвечал Кейн.
- Посадка через пять минут, - объявил Кэрли. - Нас может немного поболтать, так что пристегнитесь и терпите.
"Немного поболтать?" Кэрли оказался большим мастером по части преуменьшений, чемпионом среди неудачливых пророков и никуда не годным пилотом. "Баунти" врезался в атмосферу с душераздирающим скрипом и зловещим треском. Все до единого швы и заклепки в корпусе старой посудины, казалось, напряглись до предела. Билл изо всех сил вцепился в подлокотники кресла.
- Больше дифферент! - орал Ларри. - Моу! Надо увеличить дифферент!
- Нет, меняй галс!. - кричал Моу. - Галс меняй!
- Кто нажимает на кнопки - вы или я? - взревел Кэрли. - Не сбивайте меня! Мне и без вас хватает забот с векторным анализом!
- Не сбивайте его! - от всей души поддержал Билл.
Корабль круто шел вниз, рыская то в одну, то в другую сторону и крутясь, как лист, подхваченный ураганом.
- Давай бочку! Скорее бочку! - завизжал Ларри.
- Какую тебе еще бочку? - отозвалась Киса. - Как можно в такой момент думать о выпивке? Мне уже надоело вам подносить. Пойди и налей себе сам из бочки сколько хочешь!
- Никаких бочек! - заревел Моу. - Прибавь оборотов главному двигателю!
- Мы вошли в сильный турбулентный поток, - крикнул Кейн. - Нужно стабилизировать корабль. Рекомендую запустить штирбортный форсажный двигатель на две и одну десятую секунды.
- Штирбортный - это левый или правый? - завопил Кэрли.
- Левый! - откликнулся Ларри.
- Правый! - крикнул Моу.
- Что это было? - взвизгнула Киса.
- По-моему, мы потеряли защитный экран! - завизжал Ларри. - Правый!
- Нет, левый! - крикнул Моу. - Кажется, штирборт - это левый. Или правый. Где у нас верх?
- Заходим на посадку! - дрогнувшим голосом объявил Билл. - Включите кто-нибудь прожектора!
Но даже при включенных прожекторах за иллюминаторами не было видно ничего, кроме бушующего песка. За стенами корабля ревела и грохотала буря, и весь его корпус, урча от натуги, содрогался и вибрировал.
- Что-то уж очень болтает, - пожаловалась Рэмбетта по интеркому из оранжереи. - Нельзя там нажать какую-нибудь кнопку, чтобы стало поспокойнее?
- Смотрите! - вскричала Киса. - Вон туда! Я вижу посадочную площадку!
- Красота! - сказал Кэрли, тыча в кнопки, как сумасшедший. "Баунти" заскользил вбок в таком крутом вираже, что у всех кишки подступили к горлу. - Это нам раз плюнуть.
- Мы сейчас разобьемся! - завопил Ларри.
- Триста метров! - объявил Моу. - Двести метров! Приготовиться! Держитесь!
- Кто-нибудь выпустил шасси? - крикнул Кэрли.
- Это твоя обязанность, - простонал Ларри.
- Нет, твоя! - завопил Моу. - Опять мне все за всех делать?
- Нашел, - сказал Билл, нажав на кнопку, где было большими буквами написано: "ВЫПУСК ШАССИ".
С грохотом, треском и звоном корабль рухнул на землю. В следующую секунду повсюду зазвонили и завыли тревожные сигналы. Мигающие красные лампочки освещали рубку управления ослепительными стробоскопическими вспышками. На пульте управления зловеще засветились все панели, где было написано: "ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ" и "ОТКАЗ СИСТЕМЫ".
- Я так и знала! - взвизгнула Киса. - Все кончено! Рабству, постоянной изжоге и невыносимой скуке мы предпочли верную гибель.
- Да, прогадали, - признал Кейн, расстегивая предохранительный пояс.
Внезапно все тревожные сигналы разом умолкли. В наступившей гулкой тишине Билл, пошатываясь, поднялся на ноги и бросил в сторону Кэрли робкий взгляд, полный уважения и восхищения.
- Как это ты исправил сразу все, что поломалось? - спросил он.
- Ничего я не исправил, - ответил Кэрли. - Просто отключил все сигналы. Терпеть не могу этого шума.
- Посмотрите туда! - вскричала Киса, показывая на иллюминатор. - На нас напала гигантская змея!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу