Ремонтные отсеки располагались несколькими этажами ниже, и Билл с трудом поспевал за Рэмбеттой и Мордобоем. Он уже начал жалеть, что расстался со своей окаменевшей ступней. При всех неудобствах она могла служить хоть кое-каким оружием. Этот Ларри, должно быть, изрядный фрукт, если, по мнению Рэмбетты, Мордобою недостаточно будет просто цыкнуть разок, чтобы привести его в чувство.
- А кто такой Ларри? - спросил Билл.
- Да тоже уголовник вроде нас, отбывает срок на этой посудине, - ответила Рэмбетта, сворачивая направо.
- Что же он такого натворил?
- Вполне может быть, что и ничего, - сказала Рэмбетта. - Понимаешь, он клон.
- Не понимаю, - сказал Бил.
- Их трое: Ларри, Моу и Кэрли. Все трое клоны. Три горошины из одного стручка. Три желудя с одного дуба. Один из них залез в главный компьютер базы и выписал всему личному составу по увольнительной на выходные. Отпечатки пальцев у них одни и те же, и рисунки сетчатки одинаковые, так что выяснить, который из них нашкодил, начальство не смогло. И срок влепили всем троим. Вроде семейной путевки в санаторий.
- Что-то не очень это справедливо, по-моему.
- Ты давно в армии, Билл?
- Да, пожалуй, даже слишком.
- Так что ж ты, не знаешь, что ли, - какая там может быть в армии справедливость?
Биллу оставалось только печально вздохнуть в знак согласия. Когда они вошли в четвертый ремонтный отсек. Мордобой что-то угрожающе проворчал, бросив нежный взгляд на свой топор. Отсек был не меньше того, где выращивалась окра, только здесь не было никаких грядок - вместо них стояло множество разных громоздких механизмов. Билл подумал, что после окры они просто радуют глаз.
- Сюда, - сказала Рэмбетта, спускаясь впереди всех по металлическому трапу. На полу отсека стояла группа людей, которые о чем-то спорили.
- Хочешь верь, хочешь нет, только Ларри - это тот, который размахивает ломом.
Билл с готовностью поверил: уж если не везет, так не везет.
- Вон туда он убежал, - возбужденно кричал Ларри. - И я не зря погнался за этим животным, говорю вам, что не зря. Что я, дурак, что ли?
Ларри был тощий светловолосый человечек с резкими, угловатыми чертами лица, изборожденного таким множеством трагических морщин и морщинок, что Билл сразу понял: у этого срок пожизненный. Моу был точь-в-точь похож на Ларри, а Кэрли - на Моу, который был вылитый Ларри, и так далее.
- Это все ты виноват, - сказал Моу, а может быть, Кэрли. - Разинул рот и упустил его.
- Кто это разинул рот? - вскричал Ларри, а может быть, Кэрли. - Ей-богу, надо было отцу в свое время разбить пробирки, где вы росли, и даже не дожидаться, пока клетки начнут дифференцироваться. И как это получилось, что я оказался с вами в родстве?
- Ты отца не трогай, - сказал Кэрли, а может быть, Моу. - Животное где-то вон там. Надо что-то делать.
- Все разворачиваемся в цепь и прочесываем отсек, - приказала Рэмбетта. - Надо найти животное.
- Ну уж, только не я, - откликнулся рослый мускулистый негр, мотнув головой. - Меня не считайте.
- Все, я сказала! - возразила Рэмбетта, взмахнув одним из своих ножей самого зловещего вида. - К тебе это тоже относится, Ухуру. Это приказ Билла - он у нас представляет военную полицию. Верно, Билл?
- Хм... Ну да, - отозвался Билл, тщетно пытаясь понять, кто тут Ларри, кто Моу, а кто Кэрли: когда Ларри бросил лом, все они перепутались. Ему показалось, что лом подобрал Моу, но, возможно, это был Кэрли.
- Кто струсит и уйдет в кусты, на неделю сядет на хлеб и воду. Верно, Билл?
- Не меньше. Трусам здесь не место, - подтвердил Билл. У него появилось сильное подозрение, что лом подобрал сам Ларри, специально чтобы его запутать. Морочить голову полицейским - традиция давняя и прочная.
- Вперед! - воскликнула Рэмбетта. - Искать везде! Билл встрепенулся, бросил один костыль и схватил гаечный ключ из инструментального ящика. Все разошлись в разные стороны, и он остался один с гаечным ключом в одной руке и костылем в другой. Окинув взглядом огромный опустевший отсек, он осторожно двинулся вперед, стараясь не производить лишнего шума.
Над ним нависали переплетения металлических трапов, переходов, тельферов, толей и всяких прочих приспособлений, за которыми был почти не виден потолок. Толстые цепи огромными петлями свисали вниз, как паутина, сотканная гигантскими пауками, и тихо позвякивали, покачиваясь взад и вперед.
Билл подумал: а хватит ли ему гаечного ключа, чтобы справиться с этим.., с этой...
Вот незадача! Он не имел ни малейшего представления, что это за чудовище, которое он ищет, и даже какой оно величины. Есть ли у него зубы? А когти? С хлебницу оно ростом или с танк? А ведь оно могло притаиться где угодно! Его прошиб холодный пот, и дело стало еще хуже: теперь оно может выследить его по запаху!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу