Он вздохнул.
Сибилла Ваймс, урожденная Овнец, смотрела на него с легким беспокойством. Сэм Ваймс, которого она знала, всегда был полон энергии и готовности арестовать самих богов, если те сделают шаг в сторону. А потом он сдал свой значок и… перестал быть Сэмом Ваймсом.
Часы в углу пробили восемь часов. Ваймс достал подарок стражников и открыл крышку.
– Те часы спешат на пять минут, – сообщил он, перекрикивая звон.
Он закрыл крышку и посмотрел на надпись «Часы От Старых Друзей На Часах».
Наверняка задумка Моркоу. Ваймс сразу узнал его стиль.
Тебе говорят до свидания, лишают привычной работы и дарят часы…
– Простите, госпожа…
– Да, Вилликинс?
– У дверей стоит стражник, госпожа. У входа в кухню.
– Ты послал стражника к входу в кухню? – спросила госпожа Сибилла.
– Нет, госпожа. Он сам туда пришел. Это капитан Моркоу.
Ваймс закрыл ладонью глаза.
– Его произвели в капитаны, а он все равно приходит с черного хода. Это точно Моркоу. Пригласи его сюда.
Дворецкий как можно незаметнее (однако от Ваймса это не ускользнуло) взглянул на госпожу Овнец, дожидаясь ее разрешения.
– Делай так, как велит хозяин, – кивнула она.
– Я совсем не хо… – начал было Ваймс.
– Перестань, Сэм, – перебила его госпожа Овнец.
– Все равно, не хозяин, – упрямо произнес Ваймс.
Моркоу вошел и встал по стойке «смирно». Помещение разом сжалось и стало каким-то маленьким.
– Все в порядке, парень, – успокоил Ваймс. – Отдавать честь совсем не обязательно.
– Обязательно, сэр, – возразил Моркоу и передал Ваймсу конверт с печатью патриция.
Ваймс взял нож и сорвал печать.
– Вероятно, решил оштрафовать меня на пять долларов за немотивированный износ казенной кольчуги, – усмехнулся он.
Шевеля губами, он прочел письмо.
– О боги… – наконец выдохнул он. – Пятьдесят шесть?
– Так точно, сэр. Детриту уже не терпится начать обучение.
– Включая умертвиев? Здесь написано: Стража открыта для всех, вне зависимости от вида и жизненного статуса…
– Так точно, сэр, – подтвердил Моркоу. – Все они – граждане нашего города.
– То есть в Страже теперь могут служить вампиры?
– Они прекрасно подходят для ночных дежурств, сэр. И воздушной разведки.
– А если еще объявить колья особо опасным оружием и запретить их ношение…
– Да, сэр?
Ваймс понял, что неудачная шутка прошла сквозь голову Моркоу, даже не задев мозг, и снова обратился к документу.
– Гм-м. Пенсии для вдов, как я вижу.
– Так точно, сэр.
– И старые караульные точки опять откроются?
– Он так сказал, сэр.
Ваймс стал читать дальше:
«Мы расматрели так же неабходимость тово, что такую разжиренную Стражу должен возглавлять челавек опытный, польсующийся уважением всех частей общества, и убиждены, что таким челавеком должен быть ты. Таким образом, ты обвязан немедлено приступить к исполнению обвязаностей камандующего Стражей Анк-Морпорка. Эту должность традиционо занимал челавек с рыцарским дастоинством, которым мы тебя и наделяем именно в связи с даным случаем.
Надеюсь, мы будем работать вместе. Искренне твой.
Хэвлок Витинари
(патриций)».
Ваймс прочитал письмо еще раз.
И забарабанил пальцами по столу. Сомнений в подлинности подписи не было, но…
– Капра… капитан Моркоу?
– Сэр! – Моркоу смотрел прямо перед собой с видом человека, полного абсолютной решимости уклониться от ответа на любые вопросы.
– Я… – начал было Ваймс, потом взял письмо, положил его на стол, после чего взял снова, чтобы передать Сибилле.
– Неужели?! – воскликнула она. – Рыцарское звание? Как раз вовремя!
– О нет! Только не я! Ты же знаешь, что я думаю о так называемых аристократах этого города. Ты, Сибилла, – исключение, которое только подтверждает правила.
– Возможно, на сей раз аристократом стал действительно достойный человек, – заметила госпожа Овнец.
– Его светлость сказал, – встрял Моркоу, – что документ обсуждению не подлежит, сэр. Или все, или ничего, вы меня понимаете?
– Все?…
– Так точно, сэр.
– …Или ничего?
– Так точно, сэр.
Ваймс снова забарабанил пальцами по столу.
– Это ведь все ты, да? – спросил он. – Ты его победил.
– Сэр? Я вас не понимаю, сэр. – Моркоу был сама невинность.
Еще один миг настороженного молчания.
– Но вот с этим, – сказал наконец Ваймс, – я еще поспорю.
– Что вы имеете в виду, сэр?
– Посмотри, что здесь сказано. Я имею в виду открытие старых караульных постов. Пост вот у этих ворот? Какой в нем смысл? Эти ворота, можно сказать, на Краю света!
Читать дальше