Лидия Рыжая - Дар - некромантия

Здесь есть возможность читать онлайн «Лидия Рыжая - Дар - некромантия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: vampire_book, Фэнтези любовные романы, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар: некромантия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар: некромантия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда тебя направляют с важным заданием к эльфийскому народу, а ты его прослушала.. Когда тебе дали важную посылку для великого короля, а у тебя ее украли по дороге.. Когда ты начинающая некромантка, которая даже упокоить поднятых мертвецов не может, но в дальнейшем станешь одной из самых могущественных в Средиземноморье. Лисса Ладная – веселая рыжеволосая студентка 2 курса Белявийского университета, у которой есть небольшой дар некроманта, и огромный талант влипать в разные несуразные истории. К счастью, по дороге ее путешествий ей встречаются не только враги, но и верные друзья.

Дар: некромантия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар: некромантия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда уже было принято решение продолжать действовать по этому плану, – каждый его ответ задирал ее еще больше.

– Значит не расскажешь, что у вас тут творится? – Лисса напряглась как струна.

– Ничего такого, от чего бы тебе следовало так заводиться, – спокойно подытожил эльф.

– Ах так, – рассерженная девушка вытащила шкатулку из потайного кармана на груди под плащом и выкинула в реку. – Тогда, Ваше величество, и заводиться не стоит вам тоже. Пусть заберут ее сирены, им-то, судя по всему, она нужнее.

Линьямар бросился в реку, даже не дослушав, и оставив Лиссу на берегу. Вокруг вдруг появилась какая-то странность, все зашевелилось. Она заметила впереди далеко начали прыгать эльфы в воду, в надежде выловить эту шкатулку. Но как? Как успел король так быстро передать им приказ? Мысленно?

Лисса схитрила. Перед тем, как выкинуть шкатулку она мысленно воззвала к водяному, который, как выяснилось, очень хорошо ее слушался без словесных заклинаний и попросила его шкатулочку взять себе. Правда, мысленных ответов получать она не научилась, поэтому только оставалось гадать, нашел водяной шкатулку или та уплыла далеко. В проворность эльфа при достаточно сильном течении реки Лисса не верила совсем.

– Ты что натворила! – Линьямар вылез на берег весь мокрый спустя полчаса.

С королевского камзола лилась вода, в сапогах при движении хлюпало. Он был непомерно зол. Его глаза не сулили ничего хорошего.

– Нас теперь сирены в порошок сотрут. Это было последнее средство против них, я несколько месяцев умолял Аритмия прислать ее, а ты им отдала! – Он постарался себя взять в руки, но злость рвалась наружу. – Чтоб духа твоего здесь не было завтра утром. – Вскричал эльф и запрыгнув на пегаса, улетел прочь.

Лисса осталась одна. Романтическое место превратилось в место ссоры и разлада. Через некоторое время выполз водяной со шкатулкой. Ракушка, которая управляла сиренами была там же. Девушка хмыкнула. Ну вот, а мог бы и так рассказать все, без эксцессов. И неспешно пошла в сторону дворца.

Глава 6.

– Эй, вреднявая, – послышалось сверху, спустя час прогулки в ночи.

Лисса подняла голову. Ну конечно, Вал, кто еще это мог быть. Стабильно на грифоне. Королевские особы, судя по всему, вообще не ходили по поселению, а только летали.

– Вы что, по очереди решили мне жизнь отравлять? Передышку бы хоть дали, – пробурчала она.

Но на грифона села, когда тот перед ней спустился и присел в ожидании.

– Я поговорил с братом, он вспылил немного, ты не обижайся, – тихо сказал Вал и легко подтолкнул грифона ногами, давая понять, что пора взлетать. Полу-лев взмыл в небо.

– Ха. Вспылил. Он меня из замка выгнал, – Лисса поняла, что злится. Злится на обоих. Один обманул и обокрал, второй пытался обмануть, выведать информацию и выгнал, как только она дала ему ответной сдачи.

– Ну, ты тоже хороша. Выкинула замрицу.

– Что такое замрица?

Было видно, как Вал раздумывает над тем, говорить ей или нет. Затем он решил, судя по его выправленной осанке, что хуже уже быть не может:

– Замрица издает звук, который сирены не переносят. Если эльф или человек находятся под чарами сирены, то замрица их рассеивает. Если подуть в замрицу под водой, то это распугает сирен на очень большое расстояние. – Кратко рассказал он, не вдаваясь в подробности.

– И вы хотели эту замрицу задействовать?

– У нас нет выхода. Сирены начали забирать наши ресурсы, чаровать эльфов, захватывать наши корабли. На разговор не идут, только трупы оставляют. Ждут, как только где-то ошибку совершим и сразу нападают. Поэтому мы уже и на кораблях не выходим, плаваем только с дальних островов. И я пытался пробиться к их королеве и брат, слушать ничего не хочет, навстречу не идет. – Вздохнул советник короля.

– А как же мы с тобой доплыли? – поинтересовалась Лисса, прижимаясь к его торсу и разглядывая королевство с высоты птичьего полета.

Вопрос она задала, но мысли ее занимало немного другое обстоятельство в данный момент. Их с братом было не отличить. Оба на лицо и фигуру одинаковые. Манера общения почти идентична, мысли и слова схожи. И как же тогда при необходимости ей понять, кто где, если появится сильная необходимость? Ее все чаще посещала мысль эти дни, что братья могли меняться местами. Лисса задумалась.

– Мы создали магический купол с братом и держали по очереди. Так они нас слышали, но найти не могли, – разоткровенничался Вал.

– Я слышала их, когда мы плыли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар: некромантия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар: некромантия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дар: некромантия»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар: некромантия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x