Лидия Рыжая - Дар - некромантия

Здесь есть возможность читать онлайн «Лидия Рыжая - Дар - некромантия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: vampire_book, Фэнтези любовные романы, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар: некромантия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар: некромантия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда тебя направляют с важным заданием к эльфийскому народу, а ты его прослушала.. Когда тебе дали важную посылку для великого короля, а у тебя ее украли по дороге.. Когда ты начинающая некромантка, которая даже упокоить поднятых мертвецов не может, но в дальнейшем станешь одной из самых могущественных в Средиземноморье. Лисса Ладная – веселая рыжеволосая студентка 2 курса Белявийского университета, у которой есть небольшой дар некроманта, и огромный талант влипать в разные несуразные истории. К счастью, по дороге ее путешествий ей встречаются не только враги, но и верные друзья.

Дар: некромантия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар: некромантия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Там темень. А вон там светлее, – указала она в противоположную сторону. – Определенно там какая-нибудь поляна.

– Это лес. Задача его такая, водить потерявшихся до осознания всех своих прегрешений. Для эльфов он особой опасности не представляет, но вот для другой расы может быть фатален.

– Поняла, – Лисса подумала, что уже не против чтоб ее притопили, но без лишних рассказов и повествований и пошла в указанную сторону.

Минут через пятнадцать они вышли к Дендрарию. Никто их не ждал. Никого не было. Все, кто встречался по пути во дворец занимался своими делами. Удивительно, подумалось ей. Пропади что-то в университете и сигани она за воришкой, да ее бы не только весь состав университета ждал, но и еще и население близлежащих земель и деревень.

– Вал, а почему дворец не охраняется? – спросила Лисса.

– От кого?

– Вот от таких ситуаций, которая была сегодня, –пожала плечами Лисса.

И правда, поняла она, им не от кого защищаться. На острове все свои.

– А какая ситуация была сегодня? – обратился Вал к ней, они подошли к горе, Вал свистнул и прилетел грифон.

Выяснилось, как они поднимаются наверх. Не пешком.

– Ну, насколько я поняла, был воришка, который что-то украл, а его ловили.

– Ты же понимаешь, что воровать здесь бессмысленно? Вор все равно будет пойман. Мальчишка оказался совсем маленьким, он не знал, что делает определенно, – он говорил так уверенно, словно уже побеседовал с сиренами и мальчишкой и его родителями даже, и был больше в курсе, чем она, которая выловила ребенка первой.

Забравшись на грифона, Лисса уселась на этого летающего льва и обхватила его руками. Все же летала она до этого всего разочек и на драконе. Дракон был очень аккуратен и стар. Ему хотелось поскорее откатать всех адептов и улететь с щедрым подарком в виде овечки домой в пещерку и насладиться вкусным ужином. У него была твердая чешуя, а не мех, как тут. На грифоне было помягче и поудобнее. Шерсть оказалась очень густой, а крылья очень хлипкими. По крайней мере, так показалось. Пара минут и они зависли над балконом. И еще один ответ на незаданный вопрос пришел в голову. Лисса все понять не могла, почему здесь такой огромный балкон и множество балкончиков, практически у каждых покоев. А так удобно свистнуть и выпрыгнуть в окно, если вдруг какое-то срочное дело и грифон тебя поймает на лету. Лисса представила картинку, как выпрыгивающий Вал из окна пролетает мимо припозднившегося грифона и летит вниз, а за ним пытается поспеть изо всех сил несчастная полу-птичка. Как-то это по-другому, наверное, устроено…

Вал спрыгнул на балкон и протянул ей руку. Лиссе был приятен этот галантный жест. Ранее никто ей не подавал руки и не придерживал двери. Отчасти ввиду будущей профессии, отчасти ввиду отсутствия мужчин вокруг, только одни парни-адепты ее возраста совершенно заставили забыть о такой простой формальности со стороны учтивых мужчин в отношении женщин.

– Спасибо, – проговорила Лиска и спрыгнула с грифона на мраморную поверхность балкона.

К ним подбежал один из вооруженных эльфов и встал на колено и хотел что-то сказать, но Вал махнул рукой и тот встал.

– Давай без формальностей, – проговорил он.

– Мальчишку поймали и допрашивают. Он в зале.

Вал повернулся к Лиссе.

– Дорогу в свои покои сама найдешь?

Конечно, он ее не собирался звать. Ну что ж, подумала девушка, потом позовет. Шкатулка-то у нее.

– А если я хочу с вами? – дерзнула она спросить, гордо подняв голову и посмотрев тому в глаза.

Эльф, который донес информацию отошел от них на несколько шагов и занял позицию ожидания.

– Я думаю мы сами разберемся. Ты наша гостья. Отдохни. С минуты на минуту будет ужин. А завтра я тебе сам все расскажу. Ничего такого. Мальчишка украл то, что принадлежало королю. Здесь не в чем разбираться.

– Ну что ж. Хорошо. Вы сами это затеяли. Не я. Вспомни это потом, когда вам понадобится аудиенция со мной. Я откланиваюсь, – непонимание в лице Вала слегка приподняло настроение девушке.

Все поймешь, только чуть позже.

Лисса пошла к лестнице четкой походкой, отвернувшись от него. Ей тоже надо побыть одной. И подумать.

А поразмышлять было над чем.

Глава 5.

Девушка валялась на кровати и смотрела в потолок, закинув руки под голову. Шкатулку привезли и передали королю вместе с ней, это точно. Иначе бы ее попытались украсть раньше, а не в тот же день их приезда через час. Первый факт. Шкатулку мог привезти и передать только Вал. Он был с ней в тот вечер и хозяин таверны. Хозяин таверны, как выяснилось, не при чем, а Вал ей врал с самого начала, ему верить нельзя. Второй факт. Дальше. В шкатулке лежит ракушка, которая нужна сиренам непонятно зачем. То, что это сирены заколдовали мальчугана, сомнений не было. Когда она плыла на корабле она их слышала, но она неподвластна их пению, а вот ребенок, да еще и маленький, глупенький.. Ну. Либо русалки на худой конец. Они тоже красивые. Но русалок Лисса пока не замечала. Дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар: некромантия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар: некромантия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дар: некромантия»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар: некромантия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x