Зак двинулся к двери.
– Эй, парень, стой, – окликнул его работник станции.
Но Зак уже выскочил на улицу, улизнул за угол и там увидел Элис, вылезающую из окна туалета. Поппи выпрыгнула следом за ней, и все трое растворились в темноте, дав деру в сторону незнакомого городишки.
Они стояли в темноте за тату-салоном и смотрели, как автобус отъезжает от станции, выпустив на прощание облако выхлопных газов и унося с собой и сумасшедшего старика, и их шансы попасть к утру в Ист-Ливерпуль. Волна адреналина, захлестнувшая Зака в здании вокзала, сошла, и теперь он чувствовал себя измотанным до изнеможения. Глаза у него слипались. Он прислонился к кирпичной стене и задумался, можно ли заснуть стоя.
– Где мы? – наконец спросила Элис. У нее изо рта шел пар.
– И как нам отсюда выбраться? – проговорил Зак, с трудом отрываясь от стены. – Мы даже не знаем, что это за город.
Потом заговорила Поппи:
– В Ист-Ливерпуль по этой дороге идет только два автобуса, так что если мы будем ждать следующего, дневного, тогда не успеем на обратный вечером. – Забудь про Ист-Ливерпуль. Нам надо вернуться домой. – Элис копалась в сумке в поисках мобильного телефона, которым ей разрешалось пользоваться только в экстренных случаях.
– Конечно, – ответил Зак. – Но как мы туда вернемся?
Поппи вытащила из кармана расписание автобусов и потрепанную карту.
– Можете посмотреть, но ничего нового все равно не увидите.
Элис взяла расписание и принялась изучать названия станций, как будто могла по наитию угадать ту, где они оказались.
– Постойте, – сказал Зак, выходя на улицу, откуда можно было разглядеть автобусную остановку. Вскоре он вернулся. – Ист-Рочестер. Там на табличке написано. Но где это?
Поппи наклонила голову к Элис, и они вдвоем попытались разобрать названия на карте в тусклом лунном свете.
– До Ист-Ливерпуля всего две остановки, – наконец сказала Поппи. – Мы почти на месте.
– Мы даже не выехали из Пенсильвании, – сказала Элис. – Так что ничего мы не на месте.
Поппи развернула карту и торжественно постучала по ней.
– Смотрите, тут написано Огайо, – но тут же покачала головой. – А, нет. Это река Огайо.
Элис плотнее запахнула на себе куртку, присев на ступеньки здания. Рядом блестели серебристыми боками мусорные баки.
– Ты можешь позвонить Тому, чтобы он забрал нас? – Хотя она старалась говорить спокойно, по голосу было слышно, что ее вот-вот охватит паника.
Поппи коротко взглянула на нее.
– Мой брат ни за что не попрется сюда на своей развалюхе.
– А сестра? – спросила Элис, пожевывая кончик косички.
Поппи покачала головой.
– У нее телефон сломался, а новый она пока не купила. С ней связаться не получится.
Элис, нахмурившись, смотрела на экран своего телефона.
– Я могу позвонить тете Линде. Она, конечно, разозлится, но приедет.
– А она, как всегда, расскажет твоей бабушке? – спросил Зак.
Элис тяжело вздохнула, пожав плечами.
– Скорее всего. И тогда меня запрут дома навечно, и мне придется отказаться от участия в пьесе. Но что делать?
Зак постарался придумать, как можно объяснить бабушке Элис их поступок, чтобы она поверила. Слушать про безголовую куклу-призрака и проклятье, которого, скорее всего, вообще не существует, она явно не станет.
– Я не поеду домой, – сказала Поппи, усаживаясь на ступеньки рядом с Элис. – Я дождусь следующего автобуса и поеду дальше.
– Но ты же сказала, что следующий автобус придет только днем? Так что ты не вернешься домой в воскресенье, – сказала Элис. – А где ты будешь спать?
Поппи с трудом перевела дыхание. Зак понимал, что Поппи очень не хотелось остаться одной, без поддержки Элис. Ему самому тоже не хотелось, чтобы Элис уезжала, потому что только ей удавалось воплощать в жизнь самые сумасшедшие идеи Поппи. Если Поппи говорила, что им нужно построить старинный подводный храм, именно Элис находила где-то обломки бетона. Если она бросит их и отправится домой, значит, они действительно на ложном пути.
– Элис права. Мы можем похоронить Королеву на следующих выходных или через выходные, – сказал Зак. – Какая разница?
Поппи расправила плечи.
– Если мы бросим эту затею сейчас, то никогда уже к ней не вернемся. Вы будете придумывать отговорки, одна я ехать побоюсь, а Элеонора найдет себе других помощников, которые заслуживают разговора с призраком. И я потеряю шанс стать настоящим героем.
– Все мы уже герои, – пробормотала Элис. – У каждого из нас своя история. Так говорит миссис Эванс на уроках английского.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу