— Умри? Так ты сказал? — спрашивает голос Майло.
Рука возносит тебя высоко над омерзительной лиловой мордой. Резиновые губы широко открываются, обнажая жёлтые зубы. Два розовых языка облизываются, когда рука отпускает тебя.
Огонь. Наверное, мне надо было попробовать огонь, думаешь ты, падая в огромную, голодную пасть.
КОНЕЦ
Вы все спешите, подгоняемые страхом. Шмыгающий звук затихает. Спустя ещё несколько поворотов и тупиков вы обнаруживаете длинный прямой коридор. В его конце — три прохода.
— Берегись ловушек, — шепчет Джек. — Я возьму левый. Кэмми проверит правый. А ты бери на себя средний.
Прокравшись по коридору, ты вглядываешься в дверной проём. Эй! Должно быть, это склад магазинчика комиксов, располагающегося наверху. Здесь лежат сотни запакованных коробок с комиксами!
Затем Кэмми взволнованно зовёт:
— Сюда — быстрее!
Вы с Джеком следуете за ней в комнату, которая очень отличается от всего остального лабиринта. В ней есть обои и ковёр. Рядом с большим креслом стоит торшер. В углу расположена кровать.
А ещё здесь есть зеркало в полный рост в старинной раме, висящее на стене. Кэмми шагает к нему — и зеркало начинает светиться! Она протягивает руку…
И та тонет в зеркале!
— Волшебное зеркало! — восклицаешь ты. — Может быть, это выход!
Кэмми застыла перед зеркалом. Позволишь ли ты ей первой пройти сквозь него? Или оттолкнёшь её и пройдёшь сам?
Если ты дашь Кэмми пройти, иди на СТРАНИЦУ 118. → 118 — Я пойду первой, — объявляет Кэмми. Она наклоняется к светящемуся зеркалу, но тут же отпрыгивает назад: — Вау! В зеркале появилось чье-то изображение. Мутант Майло! — Что вы делаете в моей комнате?! — возмущённо орёт он. — Уходим! — кричит Кэмми. Она поворачивается к тебе, — Что было за твоей дверью? — Просто комната, полная коробок с комиксами, — отвечаешь ты. — Мне так и не удалось заглянуть в мою комнату, — жалуется Джек. — Ты позвала меня сюда. Вы спешите в комнату Джека — и ахаете. Там лестница, протянутая к люку в потолке. Она сделана из тёмного дерева и покрыта резьбой в виде извивающихся змей, драконов и прочих странных существ. Это очень красиво — но странно. Ты шагаешь к лестнице, но она внезапно начинает светиться красным. Вокруг неё поднимается ветер, отбрасывающий тебя назад. Свет тянет её вниз, пока она не становится вполовину короче. Смех Майло эхом отдаётся от зеркала за соседней дверью. — Я позаботился о своей волшебной лестнице! — кричит он. — А сейчас я произнесу заклинание, которое позаботится о вас! Ты беспомощно смотришь на люк в потолке. Если бы ты только мог добраться до него. Он всё ещё так близко! Двигайся на СТРАНИЦУ 52. →
Если ты оттолкнёшь её, попытай счастья на СТРАНИЦЕ 78. → 78 С бьющимся сердцем ты протискиваешься мимо своих друзей — и попадаешь во тьму. Здесь почти нет места. Ты крепко стиснут со всех сторон. Но ты можешь видеть свет впереди. Не обращая ни на что внимания, ты ползёшь к нему. Свет становится невыносимым. Слепо продвигаясь вперёд, чувствуешь дикую сдавленность. Ты задыхаешься. Ты не можешь двигаться! Неужели ты в ловушке? Отчаянно дёргаясь, ты заставляешь себя продвинуться на несколько дюймов вперёд. А затем ты пролетаешь сквозь зеркало, будто пробка из бутылки! Ты падаешь плашмя прямо лицом вниз. Грубый бетон царапает твои щёки. Ты ощущаешь спиной солнце. Ты свободен! Вскарабкиваясь на ноги, ты несёшься по аллее к проезжей части. — Помогите! — вопишь ты. — Детей похищают! Чудовища! Прохожие на улице оборачиваются. Ты в ужасе глазеешь на них. Кожа этих людей — тёмно-зелёного цвета. И у них огромные фасеточные глаза — как у насекомых. И они не говорят. Они стрекочут. Стрекочи на СТРАНИЦУ 16. →
У тебя нет времени беспокоиться о том, куда ты попадёшь. Ты прыгаешь в вихрь света. Он кружит тебя всё быстрее и быстрее, растягивая твоё тело как ириску…
А затем ШЛЁП! — и ты снова нормальный.
Ты стоишь на солнцепёке, прямо посреди улицы. Позади тебя ревёт гудок, и школьный автобус со скрежетом тормозит.
Погоди минуту. Это не просто школьный автобус. Это твой школьный автобус. Тот, на который ты опоздал в начале этого странного приключения!
— Я бы и так остановился, — сердито говорит тебе водитель. — Тебе не следовало выбегать на проезжую часть.
Ты заходишь внутрь, сжимая свои учебники. Откуда они здесь взялись? Ты не знаешь. И что произошло с Доктором Бумом? Конечно же, здесь нет ни следа его присутствия.
Читать дальше