– Так, немедленно отправляйся в класс туризма! Ты ведь именно туда записался, я не ошибаюсь?
– Да, но я…
– И никаких но! Хватит на сегодня отговорок, ступай на занятия. А твою сестру я отыщу сам, наверное, бродит бесхозно по коридорам замка. Так же, как и ты, пытается прогулять кружки.
– Я хотел у вас спросить не это, мистер Штиль: где находится этот класс туризма?
В его глазах не промелькнуло ни доли удивления или вины того, что он хотел скорей меня отправить туда, куда я не знаю дороги. Его взгляд был очень холодным. Никаких других эмоций на лице не появлялось.
На секунду мне даже показалось, что его фамилия на все сто процентов подходит к его поведению. Ходит робко, говорит монотонно, взгляд серый и мрачный. Хотел бы я надеяться, что и на этот раз это всего лишь мое богатое воображение. И я был бы очень рад, если б перевод его фамилии оказался лагерной шуткой или просто прозвищем. Но это еще предстоит выяснить. В лагере «Грауенхафт» слишком много таинственного и загадочного даже для меня.
Не задавая ему больше вопросов, я метнулся в замок. Точно я не понял, где находятся эти занятия по туризму, как-нибудь найду.
Через некоторое время мне все же это удалось. На урок я опоздал, что не удивительно. Класс был большой и просторный. Весь его дизайн и оформление соответствовало тематике туризма: повсюду висели стенды с правилами о скалолазании, о пожарной безопасности в лесу и все прочее. На задней части помещение был красивый арт-рисунок в виде альпинистов. Окна, как и обычно, задернуты тяжелыми и темными шторами, через которые дневной свет с трудом пробивался к нам в класс.
Как и многие, я приехал сюда отдыхать, а не учиться. Этого мне и в школе предостаточно. Что тут вообще происходит? Когда мы будем веселиться?!
– Для опоздавших повторять смысл нашего сегодняшнего занятия не буду. Спросите это после у других ребят. Меня зовут мистер Загтишлер. Мистер Коллинс, вы удобно устроились?
Я ничего не мог ответить. В который раз я онемел от удивления. Меня снова до самых костей пронзило удивление от того, когда я услышал фамилию этого преподавателя. Загтишлер переводится с немецкого как «гробовщик»!
На секунду у меня закружилась голова, и все вокруг потемнело. Атмосфера и так была нагнетающей, а тут еще и эти странные учителя с не менее странными именами и фамилиями.
Мысленно я пытался себя успокоить тем, что этот лагерь специально пытается устроить нам некий квест или испытание на прочность. Если это действительно так, то надеюсь выжить до конца отдыха и не умереть от сердечного приступа. Нет, это опять мое воображение.
На первом занятии мистер Загтишлер показывал нам разные приспособления для походов в лес и горы. Это были прочные каната и карабины, специальное снаряжение и список того, что нужно брать с собой в поход, чтобы выжить в экстремальных условиях. Местами было даже интересно.
В этот момент я поймал взгляд учителя на себе. Он показался очень таинственным. Секунды пять этот взгляд не отрывался. Мне даже почудилось, как будто он что-то хочет мне сказать, и это явно не связано с занятиями туризма.
Урок подошел к концу. Мистер Загтишлер пообещал, что через два дня мы пойдем в поход в лес. Это была хорошая новость. Пожалуй, первая за сегодняшний день.
Еще вчера мне безумно хотелось в этот поход. Было огромное желание сходить в этот лес, но сейчас ощущения были другие. Словно внутренний голос говорил мне, что не стоит туда ходить. Там опасно…
Глава 9
Прошло два дня. Сегодня по плану мы собираемся пойти в поход. То странное чувство опасности у меня прошло. И мне не было страшно.
За эти пару дней я узнал еще несколько необычных имен преподавателей, которые никак не могли пройти мимо внимания. На секции футбола встретил мистера Штиля, что значит «череп»! Занятия по баскетболу проводил мистер Шрекгеспенст – «страшилище». И театральный кружок вел мистер Гетотет – «убитый». Интересно, как зовут тренера волейбольного зала? Это, наверное, не обязательно было знать, но все же любопытство превышало. И когда в следующие разы я слышал эти причудливые фамилии, я уже не вздрагивал так, как раньше. Что ни сделают эти взрослые ради того, чтобы напугать детей.
Сейчас было одиннадцать утра. Все ребята на площадке играли в спортивные игры. А я сидел на скамейке и наблюдал за всем этим. Так как я говорил ранее, забавы с прыжками и бегом не для меня.
Участвовало всего три команды. Первая, в которой играли Кэти и Ханди, называлась «Маленькие феи». Помимо них, в команде были еще другие девчонки и один мальчик. Во второй команде играл Грег. Он собрал довольно мощных мальчишек, и сразу было понятно, кто победит. Они назвались «Крепкие дьяволы». Ну, это звучит лучше фей. И третья команда состояла из двух девчонок и шести пацанов. В ней играли трое моих новых друзей – это Питер, Алекс и Генрих. Да, вы, наверное, удивились, но все же мне удалось найти тут приятелей. Самое классное название для команды то, которое придумал Питер, – «Кошмарные клоуны». Звучит очень весело и устрашающе! В итоге, как все и догадывались, победила команда этих громил, «Дьяволов», «Кошмарные клоуны» стали вторыми и «Милые феи» третьи. Так себе мероприятие. Пустая трата сил, энергии и времени.
Читать дальше