ФЛАМБЕР. Не покидает ощущение праздника.
КВАТРИОС. Улыбки и молчание всех остальных мы сочтем за согласие. Конец пришел для дня, ночь на пороге… каковы успехи? Вам змея удалось поймать?
ФЛАМБЕР. Он вовсе не был агрессивен. Трудности возникли в том, чтоб добровольно он заполз в коробку.
КВАТРИОС. Орнамент верный? Поклонения? Он что от вас хотел?
ЛАНЦЕЛЛА. Наблюдение за змеем не принесли плодов, кроме тревоги. Он ядовит и жесты змея непонятны.
БОРДНЕЛЛ. Оленевод Гюстав не будет лишен руководства, как пользоваться изделием для его цели. Мы завершили для него работу, осталось только мастера последний элемент, финальный росчерк для возможности перемещения.
КВАТРИОС. Мне хочется ко сну вам похвалу прибавить, но я спешить не буду. В ответ на это помнить нужно, что завершается очередной круг – смена и обновление всех компонентов сборки. Место добычи древесины, глава в Книге Орнамента, механизма комбинации, спектр цвета – всё подлежит замене. Но как вы помните, что знаменует собой смена круга?
ПАЛЛАДИЯ. Особый заказ, Мастер?
КВАТРИОС. Особая воля заказчика, способная мир зудом наградить, чтоб он чесался до крови и кость свою затронул.
БОРДНЕЛЛ. Заказ преступный может к нам прийти?
КВАТРИОС. Здесь нет предела. Но только нам он явится, мы сможем обратить его в иное направление. Коробочных дел мастер вращает грани так, как он способен.
ФЛАМБЕР. А что шкатулки? Голоса не предвещают? Кто придет к нам в мастерскую?
КВАТРИОС. Шкатулки для глупцов все время говорят, всё время в мастере тревожат глупость, пережиток. Шкатулки, запрещенные для глаз и уха, все ещё молчат. И сам процесс и смена круга вам даст возможность принципа увидеть голым.
ЛАНЦЕЛЛА. Орнаменты пространства?
КВАТРИОС. Увидите их позже, когда у принципа снимете шляпу. Но что вы помните о том, что было сказано в мастерской? Палладия.
ПАЛЛАДИЯ. Искать нам корни дерева, чтобы судить потом о плоде.
КВАТРИОС. Фламбер скажет нам…
ФЛАМБЕР. Простоту предпочитать, помещать её в шкатулку.
КВАТРИОС. Хорошо звучит! Кто скажет дальше?
ЛАНЦЕЛЛА. Сменить подход к созданию коробки, чтоб секрет не отпугнуть от нас.
КВАТРИОС. Секрет плешивости бород?
ЛАНЦЕЛЛА. Секрет огня, что мастер добавляет в каждую шкатулку.
КВАТРИОС. Я торжественно хочу сказать, что вы получите секрет и по миру пойдете в сердце с ним, но заслужить такое дело – справедливость, цена мастера. Что дальше? Это всё, что прозвучало?
БОРДНЕЛЛ. Молчание нельзя забыть и жест со змеем.
КВАТРИОС. Продолжи.
БОРДНЕЛЛ. Змей был угрозой, молчание – красноречивым словом подмастерью. Мы все достигли равенства и братства. Змей был наш надзиратель, память об угрозе, когда нет согласия у братьев и сестер. Но мы не смели даже мыслить о таком расколе. Дело свершилось.
КВАТРИОС. Я почти доволен сказанным. Поскольку ночь пришла, мне уже пора. Думаю, что мне напоминать не нужно со счетами мастерской, всё должно быть приведено в порядок. Мастерская гостя ждет. Мы можем порадовать его напитком? Сколько вин у нас, сколько других напитков?
ПАЛЛАДИЯ. Для Моунта есть вина красные и белые. Около дюжины запас. Осталось трав немало, фруктов. Я всё проверю снова.
ЛАНЦЕЛЛА. Порядок в мастерской лежит на мне.
КВАТРИОС. Принесите лучший стул или же кресло. Он – важный гость, хоть и шакал его животное. Его характер покрыт шерстью.
БОРДНЕЛЛ. Все чаше слышно от него намёки на преклонение перед другими.
КВАТРИОС. Что ты хочешь этим сказать? Испытываешь беспокойство за мастера?
БОРДНЕЛЛ. Мне противен его тон неуважения, насмешки, шутки жадных стариков.
КВАТРИОС. Не я растил его, а мир наградил его таким складом характера. И шутит неуместно – всё так. Черты не переходит – тоже верно. Вы – дети мира, и долго вас я отделял. Вся остальная часть роботы вам принадлежит и все заслуги. Моунт нас проводит по безопасным закоулкам. За шутки, грязный тон, не следует толкать себя в обиду. Вы подмастерья или кто? Где понимание простых вещей?
ФЛАМБЕР. А не бывает ли зверей из мира в мастерской, когда шкатулки производим? Смотрит кто из тьмы на нас? И нет ли там зловещей ухмылки Моунта?
КВАТРИОС (задумчиво). Всегда. Всегда там что-то есть с ухмылкой или хохотом на наши все дела взирает. Шкатулки с вами говорят уже?
Молчание. Кватриос смеётся тихо.
КВАТРИОС. И это показатель вашего здоровья. Вам нужен ясный ум. Я вижу беспокойство, которое справедливо во Фламбере растет. Нет ли зловещих планов против нашей мастерской? Нет ли хищных рук и глаз, которые за многие секреты Мастеров готовы мать скормить пираньям? Нет ли наших конкурентов в деле? Есть! Боже мой. Они повсюду, и что там говорить – они сильней.
Читать дальше