– Вы загородили проход сер, – как можно вежливее обратился он, к старику сделав шаг. – Дайте пройти!
Повелительный тон и его кудахтающий голос не очень понравились Варгасу. Этот человек, вероятно, привык всеми повелевать, и наверняка привык, что все ему подчиняются. Однако вампир посторонился и решительно шагнул в сторону с издевкой склонившись в полупоклоне.
– То-то же, – громко хмыкнув, подумал про себя Теодор, решительно прошагав мимо старца, даже не удосужившись посмотреть в его сторону.
– В следующий раз выбирайте проходы пошире, сер, – негромко рассмеявшись и тут же закашлявшись, сказал ему в спину Артур.
Реакция последовала незамедлительно. Резко развернувшись на каблуках Теодор, игнорируя предостерегающий возглас жены, в два быстрых шага нагнал старика и, схватив за грудки, прижал к стене ближайшего дома, с силой вдавив в старый, посыпавшийся кирпич.
– Что ты сказал?! – проревел он ему прямо в ухо, чувствуя резкие запахи грязи и гнили. – Повтори!
Но старик продолжал улыбаться и, оттолкнувшись ногой от стены, совершенно наплевав на разницу в весе, набросился на огромного инвестора, схватив его руками за горло. Последнее что почувствовал Теодор Кроинхорд, это как острые как бритва клыки вгрызаются в его горло. Негромко вскрикнув, мужчина повалился на землю. Артур, насев на него, продолжал наслаждаться человеческой кровью, чувствуя, как она растекается по его жилам, возвращая былую силу и молодость.
Складки кожи разглаживались на лице, волосы становились темнее и гуще. Напившись, омолодившийся демон поднялся на ноги и посмотрел на остолбеневшую Эмили. Ей надо было закричать, позвать кого-то на помощь, но она этого не сделала. Наблюдая за плавными, почти грациозными движениями вампира ее прекрасное лицо озарила коварная улыбка. Впервые в своей жизни молодая мать была счастлива.
Глава 2. Довольно странное собеседование
Хмурая ночь всегда сменяется светлым утром. За лютыми холодами в города приходит тепло. Вслед за антагонистом на сцену выходит защитник. Обычно в средневековом эпосе это храбрый, честный и смелый юноша. Не опытный, но очень добрый. Он быстро учиться и, в конце концов, побеждает. Но в нашей истории все обстоит совершенно иначе.
Ведь Самюэля Уилларда Оринтона в его двадцать восемь лет уже и не назовешь юношей. Он многое успел повидать и не редко даже разочаровывался в людях и окружающем его мире. Чем больше мозгов, тем тяжелее человеку дается жизнь, но зато интересней. А мозгов у Сэма, как его звали родители, было достаточно.
Его отец, английский летчик-испытатель и мать, французская гувернантка позаботились о том, чтобы их дитя получило достойное образование. Казалось бы, такие разные люди, которым вряд ли суждено было когда-нибудь встретиться, но все же это случилось. Отец заметил ее в доме своего старого друга во время очередного приема гостей. Хотя она была ниже его по статусу и все вокруг, включая его родителей, были против.
Они поженились. Тайно, в маленькой церкви, и тут же уехали из родных краев, подальше от грозных родственников жениха. И оказавшись в округе Вэйер, поселились в небольшом тогда городишке под названием Тронгерс. Но после девяти лет совместной жизни их пара распалась, благодаря стараниям матери жениха, которая не как не могла смириться с тем, что ее сын женился на простушке, да еще и зачал с ней дитя. Сам Самюэль своей бабушки никогда не видел. Она не хотела с ним знаться, а он в ответ не хотел знать ее.
Родившись от слияния двух великих народов, Сэм старался брать от культур родителей все только самое лучшее. Статность, чувство стиля и манеры отца. Грацию и изящество – матери. Все это дополнялось не плохим ростом и весьма недурственной внешностью. С детства говоря сразу на нескольких языка он, обманув судьбу, не стал летчиком, чего с настойчивостью от него требовал отец.
Будучи в быту человек земным и домашним он не грезит о небесах и полетах. Предпочитая больше оставаться в домах, он стал учителем, как и его мать. Работая во многих школах округа, он легко находил общий язык с детьми. Мог с легкостью успокоить буйных и подтянуть слабых. Ему нравились дети, а он нравился детям в ответ. Отец, высокомерно вздернув нос, всегда утверждал, что во всем этом виновато: – «Ее бабское воспитание». От которого он в свое время пытался огородить сына. И возможно даже не зря.
Но все это были чужие дети, дома же Оринтона не ждал никто кроме голодного, вечно мурлыкавшего кота. Не имея не жены не семьи, он все больше погружался в работу и сейчас был готов к написанию своего первого романа. Единственное что ему было нужно это крыша над головой, не пыльная работенка и много свободного времени.
Читать дальше