Прасковья занималась своим туалетом, примеряя новый наряд для верховой езды. Барон бесцеремонно вошёл в шатёр, грубо растолкав служанок.
– Что это за вторжение? – возмутилась Прасковья Григорьевна.
– Милая фройляйн, я пришёл засвидетельствовать вам моё почтение, – поклонился барон Густав.
– Мне показалось, что вы наведались в конюшню.
– Что вы фройляйн, неужели ваш будуар похож на конюшню.
– Я полагаю, вы не видите разницы.
– Отчего, – растерялся барон.
– От того, что к молодым барышням не врываются. Так поступают только бандиты с большой дороги.
– О, – понял свою ошибку Густав. – Прошу фройляйн Прасковья меня извинить. Я так спешил к вам, что не мог сдерживать себя. А в качестве моих извинений примите от меня этот скромный букет.
Барон щёлкнул пальцами, и слуга внёс в шатёр большую корзину алых роз.
– Вот фройляйн Прасковья мои извинения.
Слуга поставил корзину с цветами к ногам княжны.
– Эти цветы прекрасны, они достойны вас, – широко улыбнулся барон.
Розы действительно были великолепны. Воздушные алые лепестки хранили на себе маленькие камельки росы, распространяя вокруг ароматную свежесть. Прасковья, любуясь цветами, на мгновение невольно улыбнулась, но тут же вспомнив о непрошенном госте, вновь приняла строгий вид.
– Я прощён? – продолжал улыбаться барон.
– Оставьте меня, – потребовала княжна.
– Вы слишком строги, – обиделся Густав.
– Не забудьте забрать свои цветы.
– Так нельзя.
– Я сказала, пойдите вот, – в сердцах топнула ножкой Прасковья.
– Но, позвольте.
– Я ни чего вам не позволяю, оставьте меня, сию же минуту.
– Ну, знаете ли.
Густав был возмущён, ожидая совсем другого приёма. Ещё ни кто так с ним не обращался и не выставлял его за дверь. Барон небрежно схватил корзинку с цветами и, развернувшись на каблуках, собирался покинуть шатёр.
– Ах, постойте, – вспомнив о просьбе брата, остановила гостя княжна. – Извините меня подполковник.
– Что вы фройляйн, во всём виноват только я, – вновь оживился барон.
– Оставьте цветы, они и вправду великолепны.
– Я рад услужить вам.
– Раз вы посетили меня, значит у вас ко мне какое-то предложение.
– Вы очень проницательны.
– Так, что вы желаете?
Прасковья Григорьевна с презрением наблюдала за гостем, которого распирала от низменных желаний. Его манеры были вульгарны, внешность отвратительна. Ей хотелось быстрее избавиться от этого гнусного курляндца, но она обещала похлопотать за брата и поэтому, хотя и с трудом, вынуждена была терпеть его присутствие.
– Смелее барон, раскройте мне цель своего визита. И пожалуйста, без утомительных церемоний. Говорите напрямую.
– Определённо вы фройляйн Прасковья мне нравитесь всё больше и больше, – брызгая слюной от удовольствия, поедал глазами молодую барышню Густав. – Мне нравятся решительные дамы, такие как вы. По правде говоря, я не люблю долгих уговоров. Это утомительно.
– Я вас слушаю.
– Милая фройляйн Прасковья сегодня во время конной прогулки я желал бы видеть вас в своём эскорте.
– Боитесь, что вас вновь сбросит лошадь, и вы окажетесь без помощи.
– Этому не бывать, – задетый за живое, резко ответил курляндец.
– Я не хотела вас обидеть.
– Что вы фройляйн, как можно обижаться на вас, – лукаво улыбнулся барон. – Так, что вы мне ответите?
– Знаете подполковник, пожалуй, я приму ваше приглашение, но мне одной может быть скучно в обществе ваших гвардейцев.
– Ах, не называйте меня так.
– Как именно?
– Обращение подполковник слишком официально.
– Как же мне вас величать?
– Называйте меня Густавом.
– Хорошо Густав.
– Так-то лучше.
– Но вы Густав не ответили на счёт моего общества?
– Просите, что угодно.
– Я бы предпочла, чтобы в вашей свите, кроме меня, состоял и мой брат князь Борис Григорьевич Мамаев. Так мне будет спокойней.
– Это проще простого, – развёл руками барон. – Я сию же минуту назначаю его своим адъютантом.
– Ещё одна просьба.
– Всё что угодно.
– Мне бы хотелось, чтобы весть о своём новом назначении, мне сообщил лично мой брат князь Борис.
– Считайте, что он уже стоит у вашего шатра, дожидаясь вашей аудиенции.
– Благодарю, – Прасковья с трудом выдавила из себя улыбку.
– Позвольте вашу ручку.
Княжна разрешила поцеловать гостю свою руку, лишь бы быстрее выпроводить барона из своих покоев.
Вполне довольный визитом барон Густав, в предвкушении будущих любовных утех, покинул шатёр княжны.
Читать дальше